English Sunset Testo Traduzione Italiana
The Moody Blues - Tramonto inglese
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: English Sunset
Titolo: Tramonto inglese
*Standard Tuning*
*Accordatura standard*
Guitar Intro 1 - Repeat 4x
Introduzione di chitarra 1 - Ripeti 4 volte
Bass in ( ) ? Comes in at the beginning of the third intro
Basso in ( ) ? Arriva all'inizio della terza introduzione
Verse 1:
Verso 1:
I wanna ride the range across those skies of black
Voglio cavalcare la catena attraverso quei cieli neri
I wanna see for myself and see me comin? back
Voglio vedere con i miei occhi e vedermi arrivare? indietro
G F G Intro 1 x2
SOL FA SOL Introduzione 1x2
And when I've gone the distance, I'll be making tracks for an English Sunset.
E quando avrò percorso molta strada, creerò tracce per un tramonto inglese.
Verse 2:
Verso 2:
We're on a runaway train rollin? down the track
Siamo su un treno in corsa in corsa? lungo la pista
And where it's takin? us to, who knows where it's at
E dove ci porterà? a noi, chissà dove si trova
G F G Intro x2*
SOL FA SOL Introduzione x2*
But if we hold together, we can make it back for an English Sunset.
Ma se restiamo uniti, potremo tornare per un tramonto inglese.
*At the end of the second verse, the second intro is played like this*
*Alla fine della seconda strofa, la seconda introduzione viene suonata in questo modo*
Break:
Pausa:
I feel the rhythm of the earth in my soul tonight,
Sento il ritmo della terra nella mia anima stasera,
G cont. F#m G A
G continua FA#m SOL LA
May it never fade away.
Possa non svanire mai.
And I've decided I can live with humility, (Ahhhhhhhhh Ahhhhhhhh)
E ho deciso che posso vivere con umiltà, (Ahhhhhhhhh Ahhhhhhhh)
G cont. F G
G continua FG
And the sad decay (Ahhhhhhhhhhhh Ahhhhhhhhhh)
E il triste decadimento (Ahhhhhhhhhhhh Ahhhhhhhhhh)
G cont. Intro 1 x2
G continua Introduzione 1x2
?Cause that's the English way.
«Perché è così che si usa l'inglese.
________________________________________________________________
________________________________________________________________
Chords used:
Accordi utilizzati:
Overall, this is a pretty easy song. The hardest part is probably getting
Nel complesso, questa è una canzone abbastanza facile. Probabilmente la parte più difficile è ottenerlo
the timing down. Just listen to the track once or twice to get it right.
i tempi diminuiscono. Basta ascoltare la traccia una o due volte per capirla bene.
If you have any questions or comments, email me at sf49ersguy@juno.com
Se avete domande o commenti, inviatemi un'e-mail a sf49ersguy@juno.com
I reserve all rights to my tablature. If you want to use it publicly,
Mi riservo tutti i diritti sulla mia intavolatura. Se vuoi usarlo pubblicamente,
please just ask me.
per favore, chiedimelo e basta.
October 4, 2001
4 ottobre 2001
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
