English Sunset 歌詞 日本語訳

ムーディー・ブルース - イングリッシュ・サンセット

by The Moody Blues

The Moody Blues - English Sunset の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

English Sunset - The Moody Blues
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Moody Blues English Sunset

Title: English Sunset
タイトル: イギリスの夕日
*Standard Tuning*
*スタンダードチューニング*
Guitar Intro 1 - Repeat 4x
ギター イントロ 1 - 4 回繰り返します
Bass in ( ) ? Comes in at the beginning of the third intro
()内はベース? 3曲目のイントロの冒頭から入ります
Verse 1:
1節:
I wanna ride the range across those skies of black
真っ黒な空を駆け抜けたい
I wanna see for myself and see me comin? back
私は自分の目で見て、私が来るのを見たいですか?戻る
G F G Intro 1 x2
G F G イントロ 1 x2
And when I've gone the distance, I'll be making tracks for an English Sunset.
そして、遠くまで行ったら、英国の夕日のトラックを作るつもりです。
Verse 2:
2節:
We're on a runaway train rollin? down the track
私たちは暴走列車に乗っているのですか?トラックの下で
And where it's takin? us to, who knows where it's at
そしてそれはどこで撮られているのでしょうか?それがどこにあるのか誰にも分からない
G F G Intro x2*
G F G イントロ x2*
But if we hold together, we can make it back for an English Sunset.
しかし、私たちが力を合わせれば、英国の夕日を迎えることができます。
*At the end of the second verse, the second intro is played like this*
*2番の終わりに2番目のイントロがこんな感じで流れます*
Break:
休憩:
I feel the rhythm of the earth in my soul tonight,
今夜は地球のリズムを魂の中で感じます、
G cont. F#m G A
G 続きF#m G A
May it never fade away.
決して色褪せないように。
And I've decided I can live with humility, (Ahhhhhhhhh Ahhhhhhhh)
そして私は謙虚に生きられると決めたのです (ああああああああああああ)
G cont. F G
G 続きFG
And the sad decay (Ahhhhhhhhhhhh Ahhhhhhhhhh)
そして悲しい衰退 (ああああああああああああああああ)
G cont. Intro 1 x2
G 続きイントロ1×2
?Cause that's the English way.
?だってそれがイギリス式だから。
________________________________________________________________
______________________________________________________
Chords used:
使用したコード:
Overall, this is a pretty easy song. The hardest part is probably getting
全体的にはかなり簡単な曲です。最も難しい部分はおそらく取得です
the timing down. Just listen to the track once or twice to get it right.
タイミングダウン。トラックを 1 〜 2 回聞くだけで正しく理解できます。
If you have any questions or comments, email me at sf49ersguy@juno.com
ご質問やご意見がございましたら、sf49ersguy@juno.com までメールでお問い合わせください。
I reserve all rights to my tablature. If you want to use it publicly,
私は私のタブ譜に対するすべての権利を留保します。公的に使用したい場合は、
please just ask me.
ちょっと聞いてください。
October 4, 2001
2001 年 10 月 4 日

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.