The Worst Hangover Ever Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
The Offspring - Şimdiye Kadarki En Kötü Akşamdan Kalma
The Offspring - The Worst Hangover Ever şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
| The Offspring- The Worst Hangover Ever |
| The Offspring - Şimdiye Kadarki En Kötü Akşamdan Kalma |
"But now the morning light has come and kicked my ass..."
"Ama şimdi sabah ışığı geldi ve kıçıma tekmeyi bastı..."
"Went out drinking late last night..."
"Dün gece geç saatte içmeye çıktım..."
"I've got the worst hangover ever..."
"Şimdiye kadarki en kötü akşamdan kalma durumum var..."
"It hurts so bad that Im never gonna drink again..."
"O kadar acıtıyor ki bir daha asla içmeyeceğim..."
"And by my seventh shot..."
"Ve yedinci atışımda..."
"I've got the worst hangover ever..."
"Şimdiye kadarki en kötü akşamdan kalma durumum var..."
"Im worked so bad that Im never gonna drink again..."
"O kadar kötü çalıştım ki bir daha asla içmeyeceğim..."
"Wont someone just kill me..."
"Biri beni öldürmez mi..."
"Im making deals with god, Ill do anything..."
"Tanrıyla anlaşma yapıyorum, her şeyi yaparım..."
"I've got the worst hangover ever..."
"Şimdiye kadarki en kötü akşamdan kalma durumum var..."
"It hurts so bad that Im never gonna drink again..."
"O kadar acıtıyor ki bir daha asla içmeyeceğim..."
"I may not ever drink again..."
"Bir daha içmeyebilirim..."
"Im never gonna drink again..."
"Bir daha asla içmeyeceğim..."
Lyrics:
Şarkı sözleri:
Went out drinking late last night
Dün gece geç saatte içmeye çıktım
I had a blast
Çok eğlendim
But now the morning light has come
Ama şimdi sabah ışığı geldi
and kicked my ass
ve kıçımı tekmeledi
Ive got the worst hangover ever
Şimdiye kadarki en kötü akşamdan kalmalığı yaşadım
Im crawling to the bathroom again
Yine sürünerek tuvalete gidiyorum
It hurts so bad that Im never gonna drink again
O kadar acıtıyor ki bir daha asla içmeyeceğim
And by my seventh shot
Ve yedinci atışımda
I was invincible
Ben yenilmezdim
I would have never thought
hiç düşünmezdim
Id be this miserable
Bu kadar perişan olurdum
Ive got the worst hangover ever
Şimdiye kadarki en kötü akşamdan kalmalığı yaşadım
Im rolling back and forth on the bed
Yatakta ileri geri yuvarlanıyorum
Im worked so bad that Im never gonna drink again
O kadar çok çalıştım ki bir daha asla içmeyeceğim
Wont someone just kill me
Biri beni öldürmez mi
And put me out of my misery
Ve beni sefaletten kurtar
Im making deals with God, Ill do anything
Tanrıyla anlaşma yapıyorum, her şeyi yaparım
Make it stop please!
Durdurun lütfen!
Ill probably never drink again
Muhtemelen bir daha asla içmeyeceğim
I may not ever drink again
bir daha asla içmeyebilirim
At least not 'til next weekend
En azından gelecek haftasonuna kadar değil
Im never gonna drink again
Bir daha asla içmeyeceğim
| RaiLeff |
| RaiLeff |
| Underground__Dora@Hotmail.Com |
| Yeraltı__Dora@Hotmail.Com |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
