To Each His Own Versuri Traducere în Română
Platourile - Fiecare a lui
by The Platters
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
M7 M7
M7 M7
A rose must remain with the sun and the rain,
Un trandafir trebuie să rămână cu soarele și cu ploaia,
M7
M7
Or its lovely promise won't come true;
Sau minunata sa promisiune nu se va împlini;
M7 M7
M7 M7
To each his own, to each his own -- and my own is you.
Fiecare a lui, fiecăruia a lui -- și al meu ești tu.
M7 M7
M7 M7
What good is a song, if the words just don't belong?
La ce bun un cântec, dacă cuvintele pur și simplu nu aparțin?
M7
M7
And a dream must be a dream for two.
Și un vis trebuie să fie un vis pentru doi.
F#m7-5 B7 Em7 A7 Dm7 Fdim(I) C9
F#m7-5 B7 Em7 A7 Dm7 Fdim(I) C9
No good alone, to each his own -- for me there's you.
Nu e bun de unul singur, pentru fiecare a lui -- pentru mine, ești tu.
Bridge:
Pod:
M7
M7
If a flame is to grow there must be a glow,
Dacă o flacără va crește, trebuie să existe o strălucire,
To open each door there's a key;
Pentru a deschide fiecare ușă există o cheie;
M7
M7
I need you, I know, I can't let you go;
Am nevoie de tine, știu, nu te pot lăsa să pleci;
Your touch means too much to me.
Atingerea ta înseamnă prea mult pentru mine.
M7 M7
M7 M7
Two lips must insist on two more to be kissed,
Două buze trebuie să insiste asupra încă două pentru a fi sărutate,
M7
M7
Or they'll never know what love can do;
Sau nu vor ști niciodată ce poate face dragostea;
To each his own, I've found my own,
Fiecare a lui, mi-am găsit a mea,
One and only you.
Unul și numai tu.
Repeat Refrain:
Repetați refrenul:
(Repeat Last Verse)
(Repetă ultimul vers)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
