Pleads and Postcards Testo Traduzione Italiana

L'apparato della tuta rossa: suppliche e cartoline

by The Red Jumpsuit Apparatus

The Red Jumpsuit Apparatus - Pleads and Postcards testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Pleads and Postcards - The Red Jumpsuit Apparatus
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Red Jumpsuit Apparatus Pleads and Postcards

Lonely Road
Strada solitaria
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Inserito da: paramore_fans@yahoo.com
Key: C
Chiave: C
Chords used:
Accordi utilizzati:
Intro: Am--Em--F--G-- x2
Introduzione: Lam-Mim-Fa-Sol-- x2
Verse 1:
Verso 1:
I need this Is it
Ne ho bisogno, lo è?
a good time for
un buon momento per
you And if its
tu E se è così
not just know
non solo sapere
I may not be here
Potrei non essere qui
when you need me
quando hai bisogno di me
Sometimes I feel like I
A volte mi sento come se
would die without you
morirei senza di te
And if its too early dont
E se è troppo presto, non farlo
worry when I say
preoccupati quando lo dico
Im sorry now
Mi dispiace adesso
Refrain:
Astenersi:
Hang on to this moment
Aspetta questo momento
It will be all over soon
Tutto finirà presto
Chorus:
Coro:
Cause I know youll wait for me
Perché so che mi aspetterai
Youll wait for me til I get home
Mi aspetterai finché non torno a casa
Yes, I know youll wait for me
Sì, lo so, mi aspetterai
Youll wait for me til I get home
Mi aspetterai finché non torno a casa
Verse 2:
Verso 2:
Is this what life is
È questa la vita?
supposed to be about?
dovrebbe essere circa?
Sometimes its hard but I will
A volte è difficile ma lo farò
help you understand it somehow
aiutarti a capirlo in qualche modo
The only thing that
L'unica cosa che
I want from you is trust
Quello che voglio da te è la fiducia
Together we will make
Insieme faremo
it through this
attraverso questo
world We must
mondo Dobbiamo
(Repeat Refrain and Chorus)
(Ripeti ritornello e coro)
Bridge:
Ponte:
But if I should fall
Ma se dovessi cadere
Then you should move on
Allora dovresti andare avanti
All eyes watch out for
Tutti gli occhi attenti
you from up above
te da lassù
Now dont take this wrong
Ora non fraintendetela
But you should move on
Ma dovresti andare avanti
All eyes watch over
Tutti gli occhi vigilano
you from up above
te da lassù
Verse 3:
Verso 3:
This could be the last time
Questa potrebbe essere l'ultima volta
that I speak with you
che parlo con te
Just in case lets make the
Per ogni evenienza, facciamo il
best of what we have
meglio di quello che abbiamo
until its through
finché non sarà finito
(Repeat Chorus)
(Ripeti il coro)
Outro:
Conclusione:
F C(hold)
F C(mantieni)
I get home
Torno a casa

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.