Sugartown Paroles Traduction Française
Les médecins Saw - Sugartown
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Saw Doctors - Sugartown
Saw Doctors - Sugartown
Intro: F Bb x2
Intro : Fa Sib x2
Verse 1:
Verset 1 :
This used to be a sugar town
C'était autrefois une ville sucrière
The beet was drawn from all around
La betterave a été tirée de partout
They came and put their money down
Ils sont venus et ont déposé leur argent
This used to be a sugar town
C'était autrefois une ville sucrière
This used to be a thriving place
C'était un endroit prospère
Full time work, semi-state
Travail à temps plein, semi-étatique
Trucks and tractors coming late
Les camions et tracteurs arrivent en retard
Wagons at the railway gates
Wagons aux portes de la voie ferrée
Chorus:
Chœur :
But the kids have dreams
Mais les enfants ont des rêves
Brand new dreams
De nouveaux rêves
They're in control of a bright
Ils contrôlent un brillant
New future
Nouvel avenir
The kids have dreams
Les enfants ont des rêves
Oh the kids have dreams
Oh, les enfants ont des rêves
Verse 2 (same)
Verset 2 (idem)
This used to help to keep me sane
Cela m'aidait à rester sain d'esprit
Walking down there in the rain
Marcher là-bas sous la pluie
In the darkness of a beet campaign
Dans l'obscurité d'une campagne de betteraves
This used to help keep me sane
Cela m'aidait à rester sain d'esprit
This used to put my mind at ease
Cela me mettait l'esprit à l'aise
Sweet Molasses In the breeze
Mélasse douce dans la brise
They closed the plant down by degrees
Ils ont fermé l'usine progressivement
This used to keep my mind at ease
Cela me gardait l'esprit tranquille
interlude:
intermède :
Sugar town ,
La ville du sucre,
hanging around
traîner
Verse 3 (same)
Verset 3 (idem)
I see them in the morning going
Je les vois le matin partir
Out to school
À l'école
Laughing and joking , playing the Fool
Rire et plaisanter, jouer au fou
They've never known what it's like
Ils n'ont jamais su à quoi ça ressemble
To be down
Être en bas
Living in a sugar town
Vivre dans une ville sucrière
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
