Hurry Paroles Traduction Française

La ligne de départ – Dépêchez-vous

by The Starting Line

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Starting Line Hurry

The Starting Line
La ligne de départ
Hurry
Dépêchez-vous
Direction
Direction
2007 Virgin Records
Enregistrements vierges 2007
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Soumis par : paramore_fans@yahoo.com
In this album, Kenny's voice is more matured than 2005's Based On A True story and
Dans cet album, la voix de Kenny est plus mûre que celle de Based On A True Story de 2005 et
Say It Like You Mean It. This album is very experimental compared to the past 2. This sounds
Dites-le comme vous le pensez. Cet album est très expérimental par rapport aux 2 précédents. Cela sonne
BOATS than SILYMI. Kenny had matured not just as a person but also as a songwriter. TSL
BATEAUX que SILYMI. Kenny avait mûri non seulement en tant que personne mais aussi en tant qu'auteur-compositeur. TSL
will not disappointed if they buy this album, no more songs about breaking up about
ne seront pas déçus s'ils achètent cet album, plus de chansons sur la rupture
But about another direction in life.
Mais à propos d'une autre direction dans la vie.
Key: C#
Clé : C#
Chords used:
Accords utilisés :
C# - x46664
C#-x46664
Intro: C#--F#--G#--Bbm-F#--C#--F#--G#--Bbm-G#/C
Introduction : C#--F#--G#--Bbm-F#--C#--F#--G#--Bbm-G#/C
Guitar 2:
Guitare 2 :
Verse 1:
Verset 1 :
I wrote a note to my future ghost
J'ai écrit une note à mon futur fantôme
Quoting words I've spoke
Citant les mots que j'ai prononcés
And that I meant only half the time
Et ça je voulais dire seulement la moitié du temps
Now I only speak between grinding teeth
Maintenant je ne parle qu'entre les grincements de dents
And my constant sleep
Et mon sommeil constant
Cause that's the pace that I've got to go
Parce que c'est le rythme auquel je dois aller
Refrain:
S'abstenir :
So run along cause you had
Alors cours parce que tu avais
best be on your way
il vaut mieux être en route
Chorus:
Chœur :
Don't worry just hurry
Ne t'inquiète pas, dépêche-toi
Cause you have got a lot to lose here
Parce que tu as beaucoup à perdre ici
But I'm catching up on that lost sleep
Mais je rattrape ce sommeil perdu
Do I have a lot to lose
Est-ce que j'ai beaucoup à perdre
Verse 2:
Verset 2 :
I am a man with my task at hand
Je suis un homme avec ma tâche à accomplir
And my swollen glands
Et mes glandes enflées
And just a couple of days to go
Et il ne reste plus que quelques jours
Until I'm on a stage With my voice and bass
Jusqu'à ce que je sois sur scène avec ma voix et ma basse
And all my choices made
Et tous mes choix faits
And all the places I've got to go
Et tous les endroits où je dois aller
So run along cause you had best be on your way
Alors cours car tu ferais mieux d'être sur ton chemin
(Repeat Refrain and Chorus twice)
(Répétez Refrain et Chorus deux fois)
Bridge:
Pont :
B(hold)
B(maintenir)
So run along cause you had
Alors cours parce que tu avais
best be on your way
il vaut mieux être en route
B(hold)
B(maintenir)
Well run along cause you had
Eh bien, cours parce que tu avais
best be on your way
il vaut mieux être en route
Well hey hey hey
Eh bien, hé, hé
Interlude: C#--F#--G#--Bbm-F#
Interlude : C#--F#--G#--Bbm-F#
Guitar 2:
Guitare 2 :
(Repeat Chorus twice)
(Répétez le refrain deux fois)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.