Inspired by the $ Liedtext Deutsche Übersetzung

Die Startlinie – Inspiriert vom $

by The Starting Line

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Starting Line Inspired by the $

Based on a true story
Basierend auf einer wahren Geschichte
submitted: by paramore_fans@yahoo.com
Eingereicht: von paramore_fans@yahoo.com
Chords used:
Verwendete Akkorde:
C - x35533 or x32010
C - x35533 oder x32010
Intro:
Einführung:
Guitar 1: This is the cool part
Gitarre 1: Das ist der coole Teil
then
dann
Guitar 1: C#m--C#m--A--A--B-C (x2)
Gitarre 1: C#m--C#m--A--A--B-C (x2)
Guitar 2: Enter at time 0:10 (x2)
Gitarre 2: Treten Sie bei Zeit 0:10 ein (x2)
then
dann
Verse 1:
Vers 1:
C#m(hold) C#m A B C
C#m(halten) C#m A B C
Closed window pane I stare out all day
Bei geschlossener Fensterscheibe starre ich den ganzen Tag hinaus
This room and the walls We wait for the call
Dieser Raum und die Wände Wir warten auf den Anruf
And slow like decay This progress we've made
Und langsam wie der Verfall. Diese Fortschritte haben wir gemacht
Could you...
Könnten Sie...
Chorus 1:
Refrain 1:
Get to the point, get it across
Kommen Sie auf den Punkt, bringen Sie es rüber
To the boys at the top of the ladder I'm climbing up
Zu den Jungs oben auf der Leiter, die ich hochklettere
I,I have my doubts
Ich, ich habe meine Zweifel
Verse 2:
Vers 2:
This is a call from my cage
Das ist ein Anruf aus meinem Käfig
through the bars
durch die Gitterstäbe
Inspired by the dollar sign that's dangling outside
Inspiriert durch das Dollarzeichen, das draußen baumelt
Someone...
Jemand...
Chorus 2:
Refrain 2:
Get to the point, get it across
Kommen Sie auf den Punkt, bringen Sie es rüber
To the boys at the top of the ladder I'm climbing up
Zu den Jungs oben auf der Leiter, die ich hochklettere
I,I have my doubts my doubts my doubts my doubts!
Ich, ich habe meine Zweifel, meine Zweifel, meine Zweifel, meine Zweifel!
Guitar 2: (x16) means strum the strings 16 times instead of writing them redundantly
Gitarre 2: (x16) bedeutet, die Saiten 16 Mal anzuschlagen, anstatt sie redundant zu schreiben
Bridge:
Brücke:
Go on and get it right
Machen Sie weiter und machen Sie es richtig
Get it right okay
Mach es richtig, okay
Just stay, just stay the same way
Bleib einfach, bleib einfach so
Do it like you did it before okay
Mach es so, wie du es vorher gemacht hast, okay
remain, remain the same shape
bleiben, die gleiche Form behalten
If I did it again you're stabbing it now
Wenn ich es noch einmal machen würde, erstichst du es jetzt
C(Hold)
C (Halten)
Lord help me now, Lord help me now
Herr, hilf mir jetzt, Herr, hilf mir jetzt
(Repeat Chorus 1 then Chorus 2)
(Wiederholen Sie Refrain 1 und dann Refrain 2)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.