Inspired by the $ Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Linia startowa — zainspirowana $
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Based on a true story
Oparta na prawdziwej historii
submitted: by paramore_fans@yahoo.com
przesłane: przez paramore_fans@yahoo.com
Chords used:
Wykorzystane akordy:
C - x35533 or x32010
C - x35533 lub x32010
Intro:
Wprowadzenie:
Guitar 1: This is the cool part
Gitara 1: To jest fajna część
then
wtedy
Guitar 1: C#m--C#m--A--A--B-C (x2)
Gitara 1: C#m--C#m--A--A--B-C (x2)
Guitar 2: Enter at time 0:10 (x2)
Gitara 2: Wejdź o godzinie 0:10 (x2)
then
wtedy
Verse 1:
Werset 1:
C#m(hold) C#m A B C
C#m(przytrzymaj) C#m A B C
Closed window pane I stare out all day
Zamknięta szyba okna, patrzę przez cały dzień
This room and the walls We wait for the call
Ten pokój i ściany. Czekamy na telefon
And slow like decay This progress we've made
I powolny jak rozkład. Ten postęp, który osiągnęliśmy
Could you...
Czy mógłbyś...
Chorus 1:
Refren 1:
Get to the point, get it across
Przejdź do rzeczy, wyjaśnij to
To the boys at the top of the ladder I'm climbing up
Do chłopców na szczycie drabiny, po której się wspinam
I,I have my doubts
Mam, mam wątpliwości
Verse 2:
Werset 2:
This is a call from my cage
To telefon z mojej klatki
through the bars
przez kraty
Inspired by the dollar sign that's dangling outside
Zainspirowany znakiem dolara wiszącym na zewnątrz
Someone...
Ktoś...
Chorus 2:
Chór 2:
Get to the point, get it across
Przejdź do rzeczy, wyjaśnij to
To the boys at the top of the ladder I'm climbing up
Do chłopców na szczycie drabiny, po której się wspinam
I,I have my doubts my doubts my doubts my doubts!
Ja, ja mam wątpliwości, wątpliwości, wątpliwości, wątpliwości!
Guitar 2: (x16) means strum the strings 16 times instead of writing them redundantly
Gitara 2: (x16) oznacza uderzanie w struny 16 razy zamiast ich ciągłego zapisywania
Bridge:
Most:
Go on and get it right
Idź i napraw to dobrze
Get it right okay
Popraw to, OK
Just stay, just stay the same way
Po prostu zostań, po prostu pozostań taki sam
Do it like you did it before okay
Zrób to tak, jak robiłeś to wcześniej, ok
remain, remain the same shape
pozostać, pozostać w tym samym kształcie
If I did it again you're stabbing it now
Jeśli zrobię to jeszcze raz, teraz to dźgniesz
C(Hold)
C (przytrzymaj)
Lord help me now, Lord help me now
Panie pomóż mi teraz, Panie pomóż mi teraz
(Repeat Chorus 1 then Chorus 2)
(Powtórz refren 1, a następnie refren 2)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
