Inspired by the $ Testo Traduzione Italiana
La linea di partenza - Ispirata al $
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Based on a true story
Basato su una storia vera
submitted: by paramore_fans@yahoo.com
inviato: da paramore_fans@yahoo.com
Chords used:
Accordi utilizzati:
C - x35533 or x32010
C-x35533 o x32010
Intro:
Introduzione:
Guitar 1: This is the cool part
Chitarra 1: Questa è la parte bella
then
allora
Guitar 1: C#m--C#m--A--A--B-C (x2)
Chitarra 1: C#m--C#m--A--A--B-C (x2)
Guitar 2: Enter at time 0:10 (x2)
Chitarra 2: Entra al tempo 0:10 (x2)
then
allora
Verse 1:
Verso 1:
C#m(hold) C#m A B C
DO#m (tieni premuto) DO#m LA SI DO
Closed window pane I stare out all day
Finestra chiusa, guardo fuori tutto il giorno
This room and the walls We wait for the call
Questa stanza e le pareti Aspettiamo la chiamata
And slow like decay This progress we've made
E lenti come il decadimento questi progressi che abbiamo fatto
Could you...
Potresti...
Chorus 1:
Coro 1:
Get to the point, get it across
Arrivare al punto, comunicarlo
To the boys at the top of the ladder I'm climbing up
Ai ragazzi in cima alla scala che sto salendo
I,I have my doubts
Io, ho i miei dubbi
Verse 2:
Verso 2:
This is a call from my cage
Questa è una chiamata dalla mia gabbia
through the bars
attraverso le sbarre
Inspired by the dollar sign that's dangling outside
Ispirato al simbolo del dollaro che pende all'esterno
Someone...
Qualcuno...
Chorus 2:
Coro 2:
Get to the point, get it across
Arrivare al punto, comunicarlo
To the boys at the top of the ladder I'm climbing up
Ai ragazzi in cima alla scala che sto salendo
I,I have my doubts my doubts my doubts my doubts!
Io, ho i miei dubbi, i miei dubbi, i miei dubbi, i miei dubbi!
Guitar 2: (x16) means strum the strings 16 times instead of writing them redundantly
Chitarra 2: (x16) significa pizzicare le corde 16 volte invece di scriverle in modo ridondante
Bridge:
Ponte:
Go on and get it right
Vai avanti e fallo bene
Get it right okay
Fallo bene, ok
Just stay, just stay the same way
Rimani, rimani allo stesso modo
Do it like you did it before okay
Fallo come hai fatto prima, ok
remain, remain the same shape
rimanere, rimanere la stessa forma
If I did it again you're stabbing it now
Se l'ho fatto di nuovo, lo stai pugnalando adesso
C(Hold)
C (tieni premuto)
Lord help me now, Lord help me now
Signore aiutami adesso, Signore aiutami adesso
(Repeat Chorus 1 then Chorus 2)
(Ripeti il ritornello 1 e poi il ritornello 2)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
