High Regard Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Şimdiye Kadarki Hikaye - Yüksek Saygı
The Story So Far - High Regard şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Intro: D-- x2
Giriş: D-- x2
then
o zaman
D D/F# G Bm A G x2
D D/F# G Bm A G x2
then
o zaman
D D/F# G Bm A G x2
D D/F# G Bm A G x2
then
o zaman
Verse 1:
Ayet 1:
Barter and trade
Takas ve ticaret
always passive
her zaman pasif
aggressive In spite
agresif olmasına rağmen
of who you say you
kim olduğunu söylediğin hakkında
are Smother my name
benim adım Boğuldu mu
under soil and dirt
toprak ve kir altında
In the earth Widen
Yeryüzünde Genişle
the distance apart
uzaklık
f**k an apology I'm
siktir git özür dilerim
not sorry for anything
hiçbir şey için üzgün değilim
I've been holding back
kendimi tutuyordum
my apathy for far too
benim de ilgisizliğim
long You don't deserve
uzun zamandır hak etmiyorsun
what you haven't earned
kazanmadığın şey
And your place in my
Ve benim yerin
heart has just
kalp az önce var
grown so small
çok küçük büyüdüm
Chorus 1:
Koro 1:
I'd like to think
düşünmek isterim
that you're worth
senin değerli olduğunu
my time But you
benim zamanım ama sen
embody everything
her şeyi somutlaştır
that I hate Take a
nefret ettiğim şey
good hard look at
iyi sert bak
what you see I've
ne görüyorsun bende
lost all my hope
tüm umudumu kaybettim
and all my faith
ve tüm inancım
Cause when I barely
Çünkü zar zor
f**k up you just
siktir git seni
recoil and weep
geri çekil ve ağla
What do you want
ne istiyorsun
from me? I'm just
benden mi? ben sadece
a kid who got in
içeri giren bir çocuk
too deep My walls
çok derin Duvarlarım
are built up high
yüksek inşa edilmiş
forever bound to
sonsuza kadar bağlı
be steep I've got
dik ol bende var
a bird's eye view
kuş bakışı
of all the
hepsinin
secrets you keep
sakladığın sırlar
Verse 2:
Ayet 2:
Try to tell me that
Bana bunu anlatmaya çalış
you knew from the
şuradan biliyordun
start That I would
yapacağımı başlat
come to know that
bunu öğren
most would never
çoğu asla
enter my heart
kalbime gir
Because I'm colder
Çünkü ben daha soğuğum
than the others
diğerlerinden
It's what sets me
Beni belirleyen şey bu
apart You manipulate
ayrı ayrı manipüle ediyorsun
and try to shine a
ve parlamaya çalış
light on my dark
karanlığıma ışık
But this is my life
Ama bu benim hayatım
You should bounce
Zıplamalısın
and never call again
ve bir daha asla arama
No more strife Go
Artık kavga yok Git
find it in the souls
onu ruhlarda bul
of the o--ther men
diğer erkeklerin
Refrain:
Kaçının:
You know you're
biliyorsun sen
not as smart as
kadar akıllı değil
you look I'm
bak ben
gonna take back
geri alacağım
what you took
ne aldın
Chorus 2:
Koro 2:
I'd like to think
düşünmek isterim
that you're worth
senin değerli olduğunu
my time But you
benim zamanım ama sen
embody everything
her şeyi somutlaştır
that I hate Take a
nefret ettiğim şey
good hard look at
iyi sert bak
what you see I've
ne görüyorsun bende
lost all my hope
tüm umudumu kaybettim
and all my faith
ve tüm inancım
Cause when I barely
Çünkü zar zor
f**k up you just
siktir git seni
recoil and weep
geri çekil ve ağla
What do you want
ne istiyorsun
from me? I'm just
benden mi? ben sadece
a kid who got in
içeri giren bir çocuk
too deep My walls
çok derin Duvarlarım
are built up high
yüksek inşa edilmiş
forever bound to
sonsuza kadar bağlı
be steep I've got
dik ol bende var
a bird's eye view
kuş bakışı
of all the
hepsinin
secrets you keep
sakladığın sırlar
Interlude:
Ara bölüm:
Bridge:
Köprü:
You know you're
biliyorsun sen
not as smart as
kadar akıllı değil
you look I'm
bak ben
gonna take back
geri alacağım
what you took
ne aldın
Interlude:
Ara bölüm:
D D/F# G Bm A G x2
D D/F# G Bm A G x2
Outro:
Çıkış:
And you did it
Ve sen bunu yaptın
no shame from
utanılacak bir şey yok
the start
başlangıç
And you did it
Ve sen bunu yaptın
no shame from
utanılacak bir şey yok
the start
başlangıç
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
