Toiler on the Sea Liedtext Deutsche Übersetzung

Die Würger – Arbeiter auf dem Meer

by The Stranglers

The Stranglers - Toiler on the Sea Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Toiler on the Sea - The Stranglers
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Stranglers Toiler on the Sea

The Stranglers - Toiler On The Sea
Die Würger – Arbeiter auf dem Meer
Email: Bushhead81@Hotmail.com
E-Mail: Bushhead81@Hotmail.com
TOILER ON THE SEA
TOILER AUF DEM MEER
Transcription by: Richard Stanforth (rtstanforth@hotmail.com)
Transkription von: Richard Stanforth (rtstanforth@hotmail.com)
Date of Transcription: 1st April 2002
Datum der Transkription: 1. April 2002
This transcription and more is exclusive to and can be found at :-
Diese Transkription und mehr sind exklusiv für und können hier gefunden werden:-
http://www.geocities.com/strangledchords
http://www.geocities.com/strangledchords
intro: bass, notes alternating between A and E.
Intro: Bass, Noten abwechselnd A und E.
guitar solo (repeat twice)
Gitarrensolo (zweimal wiederholen)
G--2-2-----------|--4-0-2--2s4--2------|-2-2----------|--4-0-2--2s4--2---|
G--2-2-----------|--4-0-2--2s4--2------|-2-2----------|--4-0-2--2s4--2---|
G--5-5-5-4-2-0-2-|-------------|--5-5-5-4-2-0-2--|-0---------0h2p0--------|
G--5-5-5-4-2-0-2-|-------------|--5-5-5-4-2-0-2--|-0---------0h2p0--------|
D----------------|-4^-2--4^-2--|-----------------|----0h2p0---------0h2p0-|
D----------------|-4^-2--4^-2--|-----------------|----0h2p0---------0h2p0-|
then the following is played, a sort of discordant variation on the main
Dann wird das Folgende gespielt, eine Art diskordante Variation des Hauptteils
riff.
Riff.
main verse riff, the bass follows similar:
Hauptstrophenriff, der Bass folgt ähnlich:
for acoustic guitar players, the underlying chord is Bm.
Für Akustikgitarristen ist der zugrunde liegende Akkord Bm.
I had a woman ship, I took her overseas
Ich hatte ein Frauenschiff und nahm es mit nach Übersee
She left her hold unlocked, I had to find a dock
Sie ließ ihren Frachtraum unverschlossen, ich musste eine Anlegestelle finden
I was a toiler on the sea, I was a toiler on the sea
Ich war ein Arbeiter auf dem Meer, ich war ein Arbeiter auf dem Meer
I was a toiler on the sea, I was a toiler on the sea
Ich war ein Arbeiter auf dem Meer, ich war ein Arbeiter auf dem Meer
We didn't use cruel words, to navigate cruel seas
Wir haben keine grausamen Worte benutzt, um durch grausame Meere zu navigieren
The wind was biting hard, at times I had to scream
Der Wind war beißend, manchmal musste ich schreien
I was a toiler on the sea, I was a toiler on the sea
Ich war ein Arbeiter auf dem Meer, ich war ein Arbeiter auf dem Meer
I was a toiler on the sea, I was a toiler on the sea
Ich war ein Arbeiter auf dem Meer, ich war ein Arbeiter auf dem Meer
And when we reached the land we went
Und als wir das Land erreichten, gingen wir
Aground on the rocks Became a wreck in the sand became
Auf den Felsen gestrandet, wurde ein Wrack im Sand
A home for a flock We ventured overland Fought with the
Ein Zuhause für eine Herde Wir wagten uns über Land und kämpften mit den
Aliens The young ones used their hands Pointed the
Außerirdische Die Jungen benutzten ihre Hände
Way to a flock A flock of seagulls A flock of
Weg zu einer Herde Eine Herde Möwen Eine Herde
Seagulls
Möwen
Bm (main riff, discordant variation).
Bm (Hauptriff, diskordante Variante).
Then we retraced our steps, rebuild the woman ship
Dann kehrten wir unsere Schritte zurück und bauten das Frauenschiff wieder auf
I took her back up north, I lost her in the fog
Ich habe sie zurück nach Norden gebracht, ich habe sie im Nebel verloren
I was a toiler on the sea, I was a toiler on the sea
Ich war ein Arbeiter auf dem Meer, ich war ein Arbeiter auf dem Meer
I was a toiler on the sea, I was a toiler on the sea
Ich war ein Arbeiter auf dem Meer, ich war ein Arbeiter auf dem Meer
(repeat until fade).
(bis zum Verblassen wiederholen).

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.