What Ever Happened? Liedtext Deutsche Übersetzung

Die Schlaganfälle – Was ist passiert?

by The Strokes

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Strokes What Ever Happened?

Chords
Akkorde
PM............
PN............
I want to be forgotten,
Ich möchte vergessen werden,
and I don't want to be reminded.
und ich möchte nicht daran erinnert werden.
You said "please don't make this harder."
Sie sagten: „Bitte machen Sie es nicht noch schwieriger.“
No, I won't yet.
Nein, das werde ich noch nicht tun.
I wanna be beside her,
Ich möchte neben ihr sein,
She wanna be admired.
Sie möchte bewundert werden.
You said "please don't make this harder."
Sie sagten: „Bitte machen Sie es nicht noch schwieriger.“
No, I won't yet.
Nein, das werde ich noch nicht tun.
in the solo section the 2nd guitar plays the chord pattern shown below:
Im Solo-Bereich spielt die 2. Gitarre das unten gezeigte Akkordmuster:
Oh dear, is it really all true?
Oh je, ist das wirklich alles wahr?
Did they offend us and they want it to sound new?
Haben sie uns beleidigt und wollen, dass es neu klingt?
Top ten ideas for countdown shows...
Die zehn besten Ideen für Countdown-Shows ...
Whose culture is this and does anybody know?
Wessen Kultur ist das und weiß jemand Bescheid?
I wait and tell myself "life ain't chess,"
Ich warte und sage mir: „Das Leben ist kein Schach.“
But no one comes in and yes, you're alone...
Aber niemand kommt herein und ja, du bist allein ...
A-14-14-14-(11)-(11)(11)(11)-- 11 on A string indicates bass note,
A-14-14-14-(11)-(11)(11)(11)-- 11 auf der A-Saite zeigt die Bassnote an,
E----------------------------- i think the guitar continues playing
E-------------- Ich glaube, die Gitarre spielt weiter
14th fret on A string.
14. Bund auf der A-Saite.
You don't miss me, I know.
Du vermisst mich nicht, ich weiß.
Oh Tennessee, what did you write?
Oh Tennessee, was hast du geschrieben?
I come together in the middle of the night.
Ich komme mitten in der Nacht zusammen.
Oh that's an ending I can't write, 'cause
Oh, das ist ein Ende, das ich nicht schreiben kann, denn
I've got you to let me down.
Du musst mich im Stich lassen.
PM............
PN............
I want to be forgotten,
Ich möchte vergessen werden,
and I don't want to be reminded.
und ich möchte nicht daran erinnert werden.
You said "please don't make this harder."
Sie sagten: „Bitte machen Sie es nicht noch schwieriger.“
No, I won't yet.
Nein, das werde ich noch nicht tun.
I wanna be beside her,
Ich möchte neben ihr sein,
She wanna be admired.
Sie möchte bewundert werden.
You said "please don't make this harder."
Sie sagten: „Bitte machen Sie es nicht noch schwieriger.“
No, I won't yet.
Nein, das werde ich noch nicht tun.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.