Shout to the Top Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Stil Konseyi - Zirveye Seslen
The Style Council - Shout to the Top şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
I was half in mind, I was half in need
Yarısı aklımdaydı, yarısı muhtaçtım
And as the rain came down
Ve yağmur yağarken
I dropped to my knees and I prayed
Dizlerimin üstüne çöktüm ve dua ettim
I said Oh heavenly thing, please cleanse my soul
Ah dedim, tanrısal şey, lütfen ruhumu temizle
Ive seen all on offer and Im not impressed at all
Tüm teklifleri gördüm ve hiç etkilenmedim
I was half way home, I was half insane
Eve yarı yoldaydım, yarı deliydim
And every shop window I looked in things
Ve baktığım her mağaza vitrininde bir şeyler var
Just looked the same
Sadece aynı görünüyordu
I said Now send me a sign to save my life
Şimdi bana hayatımı kurtarmak için bir işaret gönder dedim
cause at this moment in time theres nothing
çünkü şu anda hiçbir şey yok
certain in these days of mine
bu günlerimde kesin
You see its a frightening little thing
Görüyorsun, bu korkutucu küçük bir şey
When it dawns upon you
Sana şafak söktüğünde
That I know as much as the day I was born
Doğduğum günkü kadar bildiğimi
And though I wasnt asked
Ve bana sorulmamasına rağmen
I might as well stay
ben de kalabilirim
And promise myself each and every day
Ve her gün kendime söz veriyorum
That when youre knocked on your back
O zaman sırtına vurulduğunda
And your lifes a flop
Ve senin hayatın bir fiyasko
And when your down on the bottom
Ve dibe çöktüğünde
Theres nothing else but to
başka bir şey yok ama
Shout to the Top
Yukarıya doğru bağır
Oh were gonna shout to the top
Oh yukarıya bağıracaktık
were gonna shout to the top
yukarıya doğru bağıracaktım
were gonna shout to the top
yukarıya doğru bağıracaktım
Hey were gonna shout to the top
Hey zirveye bağıracaktık
Bridge (repeated)
Köprü (tekrarlandı)
You see its a frightening little thing
Görüyorsun, bu korkutucu küçük bir şey
When it dawns upon you
Sana şafak söktüğünde
That I know as much as the day I was born
Doğduğum günkü kadar bildiğimi
And though I wasnt asked
Ve bana sorulmamasına rağmen
I might as well stay
ben de kalabilirim
And promise myself each and every day
Ve her gün kendime söz veriyorum
Shout it to the top, Shout
Yukarıya bağır, bağır
Were gonna, Shout it to the top, Shout
Yukarıya kadar bağıracaktık, bağır
Were gonna, Shout it to the top, Shout
Yukarıya kadar bağıracaktık, bağır
Were gonna, Shout it to the top, Shout
Yukarıya kadar bağıracaktık, bağır
Were gonna, Shout it to the top, Shout
Yukarıya kadar bağıracaktık, bağır
Were gonna, Shout it to the top, Shout
Yukarıya kadar bağıracaktık, bağır
So when youre knocked on your back
Yani sırtına vurulduğunda
And your lifes a flop
Ve senin hayatın bir fiyasko
And when your down on the bottom
Ve dibe çöktüğünde
Theres nothing else but to
başka bir şey yok ama
Shout to the Top
Yukarıya doğru bağır
Oh were gonna shout to the top
Oh yukarıya bağıracaktık
were gonna shout to the top
yukarıya doğru bağıracaktım
were gonna shout to the top
yukarıya doğru bağıracaktım
Hey were gonna shout to the top
Hey zirveye bağıracaktık
So when youre knocked on your back
Yani sırtına vurulduğunda
And your lifes a flop
Ve senin hayatın bir fiyasko
And when your down on the bottom
Ve dibe çöktüğünde
Theres nothing else but to
başka bir şey yok ama
Shout to the Top, Shout
Yukarıya doğru bağırın, bağırın
Oh were gonna shout to the top
Oh yukarıya bağıracaktık
were gonna shout to the top
yukarıya doğru bağıracaktım
were gonna shout to the top
yukarıya doğru bağıracaktım
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
