Bright Lanterns 歌詞 日本語訳

地球上で最も背の高い男 - 明るいランタン

by The Tallest Man on Earth

The Tallest Man on Earth - Bright Lanterns の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Bright Lanterns - The Tallest Man on Earth
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Tallest Man on Earth Bright Lanterns

out if you listen the the track a bit.
トラックを少し聞いてみると出てきます。
Intro C Am F G
イントロ C Am F G
Well we air clear blue aching skies in the morning after,
さて、翌朝は透き通った青い空が広がっていますが、
and memories of gold on the run, flying around,
走り回る黄金の思い出と、
was there a drunken cloud over someone just empty,
誰もいない人の上に酔った雲があったのですか、
a vision of a mountain you say, so where did it go?
山の幻影って君は言うけど、それはどこへ行ったの?
It was light and i held it like a child to be saved
軽くて子供のように抱いて救われました
from the fires and from the falling down satellites
火災と落下する人工衛星から
but still wondering
しかしまだ疑問に思っている
"Damn you always treat me like a stranger, mountain
「くそー、いつも私を他人扱いするんだよ、山」
though you've seen the shadow between the city and what is mine,
君は街と私のものの間に影が見えたとしても、
and fallen kids all rising men among their logs, but leavers,
そして倒れた子供たちは皆、丸太の中で立ち上がったが、去った者たちは、
suddenly darker in their eyes and their broken smiles,
彼らの目は突然暗くなり、壊れた笑顔は、
it's only what these kids will haul around."
それはこの子供たちが持ち歩くものだけです。」
Well there's a lot of sullen land for hungry feed of answers,
まあ、答えを求めて飢えた不機嫌な土地はたくさんありますが、
and medicine for balancing things, like seeing your ghosts,
そして、幽霊を見るなど、物事のバランスを整える薬、
So thank god we're bright, said the lanterns brother,
それで、神に感謝します、私たちは明るいです、とランタンの兄弟は言いました、
cause I don't know a thing about boats or the land I see
だって私は船のことも、目にする土地のことも何も知らないから
It was day and I stood there once again climbing quick
昼だったので、私は再びそこに立って、急いで登りました
when I knew you were the one throwing dying stars on our gathering
あなたが私たちの集まりに消えゆく星を投げかけていると知ったとき
but he said
しかし彼は言いました
"Damn you always treat me like a mountain, stranger
「くそー、あなたはいつも私を山のように扱います、見知らぬ人
though I have never seen your shadows or fading lights,
私はあなたの影や消えゆく光を見たことはありませんが、
I'm just a rock that you'll be picking up through all your ages,
私はあなたが何歳になっても拾い続けるただの石です、
always believing there's a canyon for every blind,
すべての目の見えない人に峡谷があると常に信じています。
it's only what these kids will haul around."
それはこの子供たちが持ち歩くものだけです。」
till you get bored
飽きるまで

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.