Rosa Radio Testo Traduzione Italiana
I bambini della prosperità - Rosa Radio
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
1. Verse:
1° versetto:
du sagst mir, wie sehr dich fuball interessiert
dimmi quanto tieni al calcio
dass du auf pogo stehst und dich selbst frisierst
che ti piace il pogo e che ti fai i capelli da solo
deiner szene, schwrst du, bleibst du immer treu
Giuri che rimarrai sempre fedele alla tua scena
du siehst dich selbstverwirklicht zwischen punk und oi!
ti vedi realizzato tra punk e oi!
erzhl von dir, sagst du, es interessiert mich sehr
Raccontami di te, dici, sono molto interessato
naja du trumst vom riot, ich vom hyatt und vom meer
Ebbene, tu sogni la rivolta, io sogno l'Hyatt e il mare
Refrain:
Coro:
was ich will und was ich brauche um zu leben
quello che voglio e quello di cui ho bisogno per vivere
ist ein rosa radio und ein swimmingpool auf'm klo
C'è una radio rosa e una piscina nel bagno
jedes wort, das du sagst
ogni parola che dici
jeden satz, den du sprichst
ogni frase che pronunci
hab ich schon mal gehrt, doch das ndert eigentlich nichts
L'ho già sentito, ma questo non cambia davvero nulla
2. Verse:
2° versi:
die roten schnrsenkel in deinen 16 loch
i lacci rossi nelle tue 16 buche
sehen chic aus, wie war die frage noch?
sembrano chic, qual era l'altra domanda?
das diktiergert stellt sie mir noch mal
Mi chiede nuovamente il dispositivo dettato
"wie siehst du dich, was ndert sich httest du die wahl?"
“Come ti vedi, cosa cambierebbe se potessi scegliere?”
in sachen leben bin ich autodidakt geblieben
Per quanto riguarda la vita, sono rimasto un autodidatta
ich mchte ein luftschlo bauen und alle frauen fr immer
Voglio costruire un castello in aria e tutte le donne per sempre
Lieben.
Amore.
Refrain:
Coro:
was ich will und was ich brauche um zu leben
quello che voglio e quello di cui ho bisogno per vivere
ist ein rosa radio und ein swimmingpool auf'm klo
C'è una radio rosa e una piscina nel bagno
jedes wort, das du sagst
ogni parola che dici
jeden satz, den du sprichst
ogni frase che pronunci
hab ich schon mal gehrt, doch das ndert eigentlich nichts
L'ho già sentito, ma questo non cambia davvero nulla
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
