Cartoon Boyfriend Liedtext Deutsche Übersetzung

The Wonder Stuff – Cartoon-Freund

by The Wonder Stuff

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Wonder Stuff Cartoon Boyfriend

Verses are palm muted, all other parts let ring clear.
Die Verse sind handgedämpft, alle anderen Teile erklingen klar.
This works very well strummed on an acoustic or plucked on an electric (as the album version).
Dies funktioniert sehr gut, wenn man es auf einer Akustikgitarre klimpert oder auf einer elektrischen Gitarre zupft (wie die Albumversion).
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
VERSE I
VERS I
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
"There's a worm in my head and a fish in the bed," she said
„In meinem Kopf ist ein Wurm und im Bett ein Fisch“, sagte sie
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
Confused you will be He's
Er wird dich verwirren
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
got the car on the lawn and he's using the horn again
Er hat das Auto auf den Rasen gebracht und benutzt wieder die Hupe
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
Annoyed she will be
Sie wird genervt sein
CHORUS I
CHOR I
ch /ch
ch /ch
Cartoon boyfriend when you gonna rub yourself
Cartoon-Freund, wenn du dich reiben willst
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
out
raus
ch /ch
ch /ch
Cartoon boyfriend when you gonna rub yourself
Cartoon-Freund, wenn du dich reiben willst
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
ah -- ah -- ah -- ah -- ah -- ah -- out
ah – ah – ah – ah – ah – ah – raus
VERSE II
VERS II
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
"There's a girl at my door and she's begging for more," he said
„Da steht ein Mädchen an meiner Tür und bettelt um mehr“, sagte er
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
"Abused you will be" "If you touch
„Misshandelt wirst du“ „Wenn du berührst
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
a hair on my head then you'd be better off dead" She said
„Ein Haar auf meinem Kopf, dann wäre es besser, wenn du tot wärst“, sagte sie
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
"Oh joking you must be"
„Oh, das ist ein Scherz, das musst du sein“
CHORUS II
CHOR II
ch /ch
ch /ch
Cartoon boyfriend when you gonna rub yourself
Cartoon-Freund, wenn du dich reiben willst
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
out
raus
ch /ch
ch /ch
Cartoon boyfriend when you gonna rub yourself
Cartoon-Freund, wenn du dich reiben willst
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
ah -- ah -- ah -- ah -- ah -- ah -- out
ah – ah – ah – ah – ah – ah – raus
There were pieces of gold in his mouth when they met
Als sie sich trafen, hatte er Goldstücke im Mund
And now there's just pieces of coal
Und jetzt sind da nur noch Kohlestücke
There was a thought in his head the first time she said
Als sie das zum ersten Mal sagte, ging ihm ein Gedanke durch den Kopf
ch /ch
ch /ch
And now there's just a gaping hole
Und jetzt gibt es nur noch ein klaffendes Loch
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
CHORUS III
CHOR III
ch /ch
ch /ch
Cartoon boyfriend when you gonna rub yourself
Cartoon-Freund, wenn du dich reiben willst
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
out
raus
ch /ch
ch /ch
Cartoon boyfriend when you gonna rub yourself
Cartoon-Freund, wenn du dich reiben willst
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
ah -- ah -- ah -- ah -- ah -- ah -- out
ah – ah – ah – ah – ah – ah – raus
ch /ch
ch /ch
Cartoon boyfriend when you gonna rub yourself
Cartoon-Freund, wenn du dich reiben willst
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
out
raus
ch /ch
ch /ch
Cartoon boyfriend when you gonna rub yourself
Cartoon-Freund, wenn du dich reiben willst
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
ah -- ah -- ah -- ah -- ah -- ah -- out
ah – ah – ah – ah – ah – ah – raus
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
They call him the
Sie nennen ihn den
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
Crayola Kid, yeah look what he did with his
Crayola Kid, ja, sieh mal, was er mit seinem gemacht hat
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
crayons and stuff but, that's not enough, no
Buntstifte und so, aber das reicht nicht, nein
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
that's not enough, that's not enough,Crayola
Das ist nicht genug, das ist nicht genug, Crayola
Kid.
Kind.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.