Stop! Dimentica Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Tiziano Ferro – Przestań! Zapominać
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
STOP! DIMENTICA (from "nessuno e solo")
ZATRZYMYWAĆ SIĘ! ZAPOMNIJ (od „nikt i tylko”)
Uno sguardo che rompe il silenzio
Spojrzenie, które przerywa ciszę
Uno sguardo ha detto ci che penso
Jedno spojrzenie powiedziało, co myślę
Uno'uno sguardo
Jedno spojrzenie
Uno sguardo pu durare un giorno
Jedno spojrzenie może trwać cały dzień
La partenza senza mai ritorno
Wyjazd bez powrotu
Uno'uno sguardo
Jedno spojrzenie
E tutto ci che so te lo dir
I powiem ci wszystko, co wiem
E tutto ci che non sai dire spiega il mare
I wszystko, czego nie możesz powiedzieć, wyjaśnia morze
Sento qualcosa di grande pi di questa citt
Czuję coś większego niż to miasto
E la bugia che rompe ogni silenzio
I kłamstwo, które przerywa każdą ciszę
la bugia che dico solo se non penso
kłamstwo, które mówię tylko wtedy, gdy nie mam tego na myśli
Ti prego non fermarti proprio adesso
Proszę, nie przestawaj teraz
Perch dopo non so pu?
Dlaczego po tym jak nie wiem mogę?
STOP! DIMENTICA
ZATRZYMYWAĆ SIĘ! ZAPOMNIJ
QUESTO SILENZIO
TA CISZA
NON VALE NEANCHE UNA PAROLA
NIE WARTE SŁOWA
N UNA SOLA
NIE TYLKO JEDEN
E QUINDI?
CO WIĘC?
STOP! DIMENTICA perch
ZATRZYMYWAĆ SIĘ! ZAPOMNIJ dlaczego
TUTTO IL RESTO ANDR DA S
WSZYSTKO INNE Pójdzie OD S
DIMENTICA PERCH
ZAPOMNIJ DLACZEGO
DIMENTICA PER ME
ZAPOMNIJ O MNIE
Una storia grande come il mondo
Historia wielka jak świat
Una storia lunga tutto il giorno
Historia, która trwa cały dzień
Una'una storia
Jedna historia
Una bugia di una parola sola
Jedno słowo kłamstwo
la tua pi affascinante storia
twoja najbardziej fascynująca historia
Una'la tua storia
Jedna z twoich historii
(same as previous chorus chords)
(tak samo jak poprzednie akordy refrenu)
STOP! DIMENTICA
ZATRZYMAJ SIĘ! ZAPOMNIJ
QUESTO SILENZIO
TA CISZA
NON VALE NEANCHE UNA PAROLA
NIE WARTE SŁOWA
N UNA SOLA
NIE TYLKO JEDEN
E QUINDI?
CO WIĘC?
STOP! DIMENTICA perch
ZATRZYMYWAĆ SIĘ! ZAPOMNIJ dlaczego
TUTTO IL RESTO ANDR DA S
WSZYSTKO INNE Pójdzie OD S
DIMENTICA PERCH
ZAPOMNIJ DLACZEGO
DIMENTICA PER ME
ZAPOMNIJ O MNIE
STOP! DIMENTICA
ZATRZYMAJ SIĘ! ZAPOMNIJ
QUESTO SILENZIO
TA CISZA
NON VALE NEANCHE UNA PAROLA
NIE WARTE SŁOWA
N UNA SOLA
NIE TYLKO JEDEN
E QUINDI?
CO WIĘC?
STOP! DIMENTICA perch
ZATRZYMYWAĆ SIĘ! ZAPOMNIJ dlaczego
TUTTO IL RESTO ANDR DA S
WSZYSTKO INNE Pójdzie OD S
DIMENTICA PERCH
ZAPOMNIJ DLACZEGO
DIMENTICA ?
ZAPOMNIĆ?
E tutto ci che so te lo dir
I powiem ci wszystko, co wiem
E tutto ci che non sai dire spiega il mare
I wszystko, czego nie możesz powiedzieć, wyjaśnia morze
Ti prego non fermarti proprio adesso
Proszę, nie przestawaj teraz
Perch dopo non si pu?.
Bo później nie można.
(repeat chorus x4)
(powtórz refren x4)
dedicato a la mia principessa.
poświęcony mojej księżniczce.
ti adoro tesoro, non dimenticarlo mai.
Kocham Cię kochanie, nigdy o tym nie zapominaj.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
