A Cowboy And A Dancer كلمات أغنية ترجمة عربية
تريسي بيرد - رعاة البقر وراقصة
by Tracy Byrd
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A Cowboy And A dancer
رعاة البقر وراقصة
Tracy Byrd
تريسي بيرد
Intro: C
مقدمة: ج
I was thumbin my way outta San Antone
لقد كنت في طريقي للخروج من سان أنطوني
Saddle on my back my Raybans on
سرج على ظهري يرتدي Raybans
A dusty old cowboy hat, scuffed up jeans
قبعة رعاة البقر القديمة المتربة، والجينز الممزق
When a tourqoise Elderado, with horns on the hood
عندما توركواز إلديرادو، مع قرون على غطاء محرك السيارة
Slowed down to help me out, like I hoped someone would
تباطأت لمساعدتي، كما كنت أتمنى أن يفعل شخص ما
She was peelin' an apple, drivin' with one knee
كانت تقشر تفاحة، وتقود بركبة واحدة
She said hey cowboy, where's your horse
قالت يا راعي البقر أين حصانك
I said I lost everything, but this saddle, in my second divorce
قلت إنني فقدت كل شيء، إلا هذا السرج، في طلاقي الثاني
And if you don't mind, I'll keep the rest to myself
و إذا لم يكن لديك مانع، سأحتفظ بالباقي لنفسي
She said she'd put herself through college, wearin' high heels
لقد قالت أنها ستدخل الجامعة وترتدي الكعب العالي
Dancin' every night, for a garter belt full of bills
أرقص كل ليلة، من أجل حزام رباط مليئ بالفواتير
Just wasn't the broadway, she dreamed about
لم يكن هذا هو الطريق الذي حلمت به
And if I didn't mind, she'd keep the rest to herself
وإذا لم يكن لدي مانع، فستحتفظ بالباقي لنفسها
A cowboy and a dancer
رعاة البقر والراقصة
Leavin' Texas in the rearview mirror
ترك تكساس في مرآة الرؤية الخلفية
Searchin' for some answers
أبحث عن بعض الإجابات
A cowboy and a dancer
رعاة البقر والراقصة
By the time we reached the Arizona line,
بحلول الوقت الذي وصلنا فيه إلى خط أريزونا،
We were peakin' at each other, out of the corner of our eyes
كنا نتجه نحو بعضنا البعض، من زاوية أعيننا
The sun was settin' low and love was on the wind
كانت الشمس تغرب وكان الحب في مهب الريح
We stopped in Tuscan to get some sleep
توقفنا في توسكان للحصول على قسط من النوم
Ended up sharin' the backseat, to catch a couple of winks
انتهى الأمر بتقاسم المقعد الخلفي، للحصول على بضع غمزات
If you don't mind, I'll keep the rest to myself
إذا لم يكن لديك مانع، سأحتفظ بالباقي لنفسي
A cowboy and a dancer
رعاة البقر والراقصة
Leavin' Texas in the rearview mirror
ترك تكساس في مرآة الرؤية الخلفية
Searchin' for some answers
أبحث عن بعض الإجابات
A cowboy and a dancer
رعاة البقر والراقصة
We were holdin' hands, as we reached the California coast
كنا متشابكي الأيدي عندما وصلنا إلى ساحل كاليفورنيا
A new wind in our sails, we're makin' the most
رياح جديدة تهب على أشرعتنا، نحن نحقق أقصى استفادة
So the story goes all's well that ends well
لذا فإن القصة تسير على ما يرام وتنتهي بشكل جيد
And if you don't mind, I'll keep the rest to myself
و إذا لم يكن لديك مانع، سأحتفظ بالباقي لنفسي
I was thumbin my way outta San Antone
لقد كنت في طريقي للخروج من سان أنطوني
Ending: C
النهاية: ج
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
