Get Out Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Tren - Dışarı Çık
by Train
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey Folks,
Merhaba millet,
I just found out that there is no "get out" tab from train on this website.
Az önce bu web sitesinde trenden "çıkış" sekmesinin olmadığını öğrendim.
I recently figured out a way to play it, which sounds really fine in my ears.
Yakın zamanda bunu çalmanın bir yolunu buldum, bu da kulaklarıma gerçekten hoş geliyor.
If you have counsel how to make it better, feel free to e-mail me: deagal.remyr at gmx.at
Bunu nasıl daha iyi hale getirebileceğiniz konusunda tavsiyeleriniz varsa, bana e-posta göndermekten çekinmeyin: deagal.remyr, gmx.at
It's basically all D C G D throughout the song. I'm not 100% sure about the last
Şarkı boyunca temelde tamamen DCGD var. Sonuncusundan %100 emin değilim
two lines of the bridge.
köprünün iki hattı.
Intro:
Giriş:
repeat 2 times (or throughout the verses like train does)
2 kez tekrarlayın (veya trenin yaptığı gibi ayetler boyunca)
Verse:
Ayet:
I know you turned your back on Mother nature,
Doğa anaya sırtını döndüğünü biliyorum.
For everything she puts you through.
Sana yaşattığı her şey için.
She wakes up everyday and tries to greet you,
Her gün uyanır ve seni selamlamaya çalışır.
I'm hopin' that you'll make it through.
Bunu atlatacağını umuyorum.
repeat the intro part
giriş kısmını tekrarla
Verse:
Ayet:
I caught every morning, tried to reach you,
Her sabah yakaladım, sana ulaşmaya çalıştım,
And waited for your saturday.
Ve cumartesi gününü bekledim.
With sunshine, divine, I come running,
Güneş ışığıyla, ilahi, koşarak geliyorum,
I'm a change a heart away
Bir kalp uzaktayım
Chorus:
Koro:
Get out (Get out) Get out
Dışarı çık (Dışarı çık) Dışarı çık
Let the mornin' break in you
Sabahın içinizde doğmasına izin verin
Get out and I won't (Get out) run unless
Dışarı çık ve ben (Çık) kaçmayacağım sürece
I'm running after you.
Senin peşinden koşuyorum.
repeat the intro part
giriş kısmını tekrarla
Verse:
Ayet:
Thought that he would be a high-class mover.
Onun birinci sınıf bir taşıyıcı olacağını düşünmüştüm.
Well, he's high now mover, but his class aint new.
Şu anda çok iyi durumda ama sınıfı yeni değil.
You were born to be a ballerina,
Balerin olmak için doğdun,
So you danced your way to hollywood.
Demek Hollywood'a giden yolda dans ettin.
Well dancin's what you got, but not like you wanted,
Elinde olan şey danstı ama istediğin gibi değil.
Not like you wanted anything
Hiçbir şey istediğin gibi değil
Chorus:
Koro:
Get out (Get out) Get out
Dışarı çık (Dışarı çık) Dışarı çık
Let the mornin' break in you
Sabahın içinizde doğmasına izin verin
Get out and I won't (Get out) run unless
Dışarı çık ve ben (Çık) kaçmayacağım sürece
I'm running after you.
Senin peşinden koşuyorum.
Bridge:
Köprü:
On the big sky, nothing at the top,
Büyük gökyüzünde, tepede hiçbir şey yok,
so stop and get a good look... at this miracle
o halde durun ve bu mucizeye iyice bakın
On the big line, nothin' up above,
Büyük çizgide, yukarıda hiçbir şey yok,
just love, so get a good look... at this miracle
sadece seviyorum, o yüzden bu mucizeye iyice bakın
'Cause this miracle's you
Çünkü bu mucize sensin
This miracle's you
Bu mucize sensin
Chorus:
Koro:
Get out (Get out) Get out
Dışarı çık (Dışarı çık) Dışarı çık
Let the mornin' break in you
Sabahın içinizde doğmasına izin verin
Get out and I won't (Get out) run unless
Dışarı çık ve ben (Çık) kaçmayacağım sürece
I'm running after you.
Senin peşinden koşuyorum.
Get out (Get out) Get out
Dışarı çık (Dışarı çık) Dışarı çık
Let the mornin' break in you
Sabahın içinizde doğmasına izin verin
Get out and I won't (Get out) run unless
Dışarı çık ve ben (Çık) kaçmayacağım sürece
I'm running after you.
Senin peşinden koşuyorum.
I won't (Get out) run unless
sürece kaçmayacağım (dışarı çıkmayacağım)
I'm running after you.
Senin peşinden koşuyorum.
I won't (Get out) run unless
sürece kaçmayacağım (dışarı çıkmayacağım)
I'm running after you.
Senin peşinden koşuyorum.
I hope you like it,
Umarım beğenirsiniz
Deagal
Deagal
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.