Hard Times and Misery Liedtext Deutsche Übersetzung
Travis Tritt – Harte Zeiten und Elend
by Travis Tritt
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Travis Tritt
Travis Tritt
Hard Times and Misery
Harte Zeiten und Elend
NOTE Travis Usually Uses a Drop-D Tunning on This Song
HINWEIS Travis verwendet bei diesem Song normalerweise eine Drop-D-Stimmung
Intro: D G
Einführung: D G
(D)Another day on Highway 41
(D) Ein weiterer Tag auf dem Highway 41
It's a long black snake that (A)runs to the sun
Es ist eine lange schwarze Schlange, die (A) zur Sonne rennt
(D)My mama told me since the (G)day I was (F)born
(D)Meine Mama hat es mir seit dem (G)Tag meiner (F)Geburt erzählt
(D)Son, down in the southland is (A)where you (D)belong
(D)Sohn, unten im Südland ist (A), wo du (D) hingehörst
(Chorus)
(Chor)
So, I'm (G)pitching nickels, (D)pitching dimes
Also werfe ich (G) Nickelmünzen, (D) Zehngroschen
Talking trash and (A)drinkin' wine
Über Müll reden und Wein trinken
It's (D)just another (D/C)day in the (G)life of (F)me
Es ist (D)nur ein weiterer (D/C)Tag im (G)Leben von (F)meiner
(D)Hard times and (A)misery(D)
(D)Harte Zeiten und (A)Elend(D)
(D)I got a mansion looks like a shotgun shack
(D) Ich habe ein Herrenhaus, das wie eine Schrotflintenhütte aussieht
I draw my money from a (A)cotton sack
Ich ziehe mein Geld aus einem (A)Baumwollsack
(D)But I finally found one (G)thing that's (F)free
(D)Aber ich habe endlich ein (G)Ding gefunden, das (F)kostenlos ist
(D)That's been hard times and (A)misery(D)
(D) Das waren harte Zeiten und (A) Elend (D)
(Back to Chorus)
(Zurück zum Refrain)
(Bridge)
(Brücke)
(D)Watermelon's are hanging on the vine(C)
(D) Wassermelonen hängen am Weinstock (C)
(D)Thirty some odd years of (A)wasted time
(D) Ungerade dreißig Jahre (A) verschwendete Zeit
(D)When I wake up, Lord, (G)that's all I (F)see
(D)Wenn ich aufwache, Herr, (G)ist das alles, was ich (F)sehe
(D)It's hard times and (A)misery
(D)Es sind schwere Zeiten und (A)Elend
(VERSE 3)
(VERS 3)
(D)But there's a train that runs through this town
(D)Aber es gibt einen Zug, der durch diese Stadt fährt
Every evening when the (A)sun goes down
Jeden Abend, wenn die Sonne untergeht
(D)Tomorrow night at (G)Eight-o-(F)Three
(D)Morgen Abend um (G)acht-o-(F)drei
(D)No more hard times and (A)misery (D)
(D)Keine schweren Zeiten und (A)Elend mehr (D)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
