The Nightingale Versuri Traducere în Română
Trisha Yearwood - Privighetoarea
Trisha Yearwood - The Nightingale versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
The Nightingale by Trisha Yearwood
Privighetoarea de Trisha Yearwood
Intro listen to the record for timing
Introducere, ascultați înregistrarea pentru sincronizare
Then strum individual strings on the C chord.
Apoi strug corzile individuale pe acordul C.
Yesterday I thought that I walked alone
Ieri am crezut că am mers singur
And that love was just a memory
Și dragostea aceea a fost doar o amintire
But a nightingale followed me back home
Dar o privighetoare m-a urmat acasă
And my love was waiting there for me
Și dragostea mea mă aștepta acolo
I had lost my faith as lovers often do
Îmi pierdusem credința, așa cum o fac adesea îndrăgostiții
When the storm clouds gather over head
Când norii de furtună se adună deasupra capului
But the nightingale sang a note so true
Dar privighetoarea a cântat o notă atât de adevărată
That I knew I'd lost my fear instead
Că știam că mi-am pierdut frica în schimb
And to think that I said love was for fools
Și să cred că am spus că dragostea este pentru proști
And that time would never heal these old wounds
Și timpul acela nu avea să vindece niciodată aceste răni vechi
But the nightingale saved a prayer for me
Dar privighetoarea a păstrat o rugăciune pentru mine
In the twilight he played a faithful tune
În amurg cânta o melodie fidelă
I have heard the lark over in the vale
Am auzit ciocârlia în vale
And I've heard the lonesome whippo-will
Și l-am auzit pe singuraticul whippo-will
But the sweetest song is the nightin-gale's
Dar cel mai dulce cântec este cel al privighetorului
And I know I'll never get my fill
Și știu că nu mă voi satura niciodată
And to think that I said love was for fools
Și să cred că am spus că dragostea este pentru proști
And that time would never heal these old wounds
Și timpul acela nu avea să vindece niciodată aceste răni vechi
But the nightingale saved a prayer for me
Dar privighetoarea a păstrat o rugăciune pentru mine
In the twilight he played a faithful tune
În amurg cânta o melodie fidelă
But the nightingale saved a prayer for me
Dar privighetoarea a păstrat o rugăciune pentru mine
In the twilight he played a faithful tune
În amurg cânta o melodie fidelă
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
