Beretta Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Zakręt – Beretta
by Turn
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Track: Beretta
Utwór: Beretta
I’ve seen some poor attempts at this but fear not I’ll try to make amends enjoy…
Widziałem kilka kiepskich prób tego, ale nie obawiaj się, spróbuję to naprawić…
Verse 1: Electric guitar (clean)
Zwrotka 1: Gitara elektryczna (czysta)
Sometimes Ollie throws in this little progression at the end…
Czasami Ollie na koniec dorzuca tę małą progresję…
Chorus: Repeat what’s inside the lines twice…
Refren: Powtórz dwukrotnie to, co jest w wersach…
WHY CAN’T YOU LOOK AFTER YOURSELF…
DLACZEGO NIE MOŻESZ ZADBAĆ O SIEBIE…
d--------4----------------2---|-6-6--x-x-x--x--x--x--x—-x--x--x--x-x-x-x|
d--------4----------------2---|-6-6--x-x-x--x--x--x--x—-x--x--x--x-x-x-x|
a--------4----------------2---|-4-4--7-7-9--9--10-10-9—-9--9--9--7-7-7-7|
a--------4----------------2---|-4-4--7-7-9--9--10-10-9—-9--9--9--7-7-7-7|
…cuz it’s always you and me…
…bo zawsze jesteśmy ty i ja…
Post Chorus:
Publikuj refren:
Verse 2:
Werset 2:
Last time play it this way…
Ostatni raz grałem w ten sposób…
Chorus 2 is the same as chorus 1 except instead of a post chorus there’s this…
Chorus 2 jest taki sam jak refren 1, z tą różnicą, że zamiast refrenu po nim jest ten…
Then Guitar 1 plays this twice Guitar 2 plays this over it and continues over…
Następnie Gitara 1 gra to dwa razy, Gitara 2 gra to i kontynuuje…
WHY CAN’T YOU LOOK AFTER YOURSELF…
DLACZEGO NIE MOŻESZ ZADBAĆ O SIEBIE…
Then play the chorus twice before returning to this…
Następnie zagraj refren dwa razy, zanim powrócisz do tego…
This is played a few times and it ends like…
Odtwarza się to kilka razy i kończy się jak…
Why can’t you look out?
Dlaczego nie możesz się rozglądać?
And that’s about it. If there are any corrections, gifts or good-looking sisters for me you can contact me via my e-mail: inthenameofbob@hotmail.com. Grá mor, peace out…
I to wszystko. Jeśli są dla mnie jakieś poprawki, prezenty lub ładne siostry, możesz skontaktować się ze mną poprzez mój e-mail: inthenameofbob@hotmail.com. Grá mor, uspokój się…
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.