Einer muss den Job ja machen Testo Traduzione Italiana

Udo Lindenberg - Qualcuno deve fare il lavoro

by Udo Lindenberg

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Udo Lindenberg Einer muss den Job ja machen

Was macht 'n richtigen Rockstar aus
Cosa rende una vera rock star?
schmeist den Fernseher aus'm Fenster raus
buttare la televisione dalla finestra
nimmt reichlich Drogen, so wie Keith Richard
prende un sacco di droghe, come Keith Richard
und dann zur Blutwasche, zehnmal im Jahr
e poi lavare il sangue, dieci volte l'anno
wohnt nicht in 'nem Haus, sondern im Hotel
non vive in una casa, ma in un albergo
da finden ihn die Ladies schnell
Le signore lo trovano rapidamente
dann lauft das ab so wie gewohnlich
poi funziona come al solito
den Kundendienst macht der Chef hier noch personlich
Il capo qui gestisce ancora personalmente il servizio clienti
Pre-horus
Pre Horus
Ja, wenn es auch manchmal tierisch hart ist
Sì, anche se a volte è incredibilmente difficile
wenn sonst keiner hier am Start ist
quando nessun altro è qui all'inizio
nutzt ja alles nix
È tutto inutile
horus
horus
Einer muss den Job ja machen
Qualcuno deve fare il lavoro
bitte keine halben Sachen
per favore, non fare le cose a metà
einer lasst es richtig krachen
uno di loro si lascia davvero strappare
einer muss den Job ja machen
Qualcuno deve fare il lavoro
Der fruhe Vogel kann ihn mal
Il mattiniero può farlo
muss lange schlafen, denn Schonheit ist sein Kapital
deve dormire fino a tardi perché la bellezza è il suo capitale
mittags um eins schleicht er an die Bar
All'una del pomeriggio si intrufola nel bar
Whisky gurgeln macht die Stimme klar
Fare i gargarismi con il whisky rende la voce chiara
gut bedrohnt fahrt er mit der Corvette
Guida la Corvette ben minacciata
mal kurz ins Stadion, die Show wird fett
Andiamo un attimo allo stadio, lo spettacolo sarà grandioso
Sex and Drugs and Rock'n'Roll
Sesso, droga e rock'n'roll
VEB-Sanger, Edel-Proll
VEB-Sanger, Edel-Proll
Pre-horus
Pre Horus
Wenn kein anderer da ist stellt sich hier die Frage
Se non c’è nessun altro, sorge la domanda
Muss er wirklich noch mal ran auf seine alten Tage
Deve davvero tornare ai suoi vecchi tempi?
Nutzt ja alles nix
È tutto inutile
horus
horus
Einer muss den Job ja machen
Qualcuno deve fare il lavoro
bitte keine halben Sachen
per favore, non fare le cose a metà
einer lasst es richtig krachen
uno di loro si lascia davvero strappare
einer muss den Job ja machen
Qualcuno deve fare il lavoro
Einer muss den Job ja machen
Qualcuno deve fare il lavoro
bitte keine halben Sachen
per favore, non fare le cose a metà
einer lasst es richtig krachen
uno di loro si lascia davvero strappare
einer muss den Job ja machen
Qualcuno deve fare il lavoro
ridge
cresta
20 Jahre Suff und weg
20 anni di bevute e di assenza
dann war er ready fur sein Comeback
poi era pronto per il suo ritorno
trainierte sich die Plautze weg
Plautze si allenò
und wurde schnell wie Emil Zatopek
e divenne rapidamente come Emil Zatopek
Zog easy den Joker aus der Tasche
Tirò fuori facilmente il jolly dalla tasca
und wurde zum Phonix aus der Flasche
e dalla bottiglia divenne una fenice
horus
horus
Einer muss den Job ja machen
Qualcuno deve fare il lavoro
bitte keine halben Sachen
per favore, non fare le cose a metà
einer lasst es richtig krachen
uno di loro si lascia davvero strappare
einer muss den Job ja machen
Qualcuno deve fare il lavoro
Pre-horus
Pre Horus
Ja, wenn es auch manchmal tierisch hart ist
Sì, anche se a volte è incredibilmente difficile
wenn sonst keiner hier am Start ist
quando nessun altro è qui all'inizio
nutzt ja alles nix
È tutto inutile
horus
horus
Einer muss den Job ja machen
Qualcuno deve fare il lavoro
bitte keine halben Sachen
per favore, non fare le cose a metà
einer lasst es richtig krachen
uno di loro si lascia davvero strappare
einer muss den Job ja machen
Qualcuno deve fare il lavoro
N.C.
NC
einer muss den Job ja machen
Qualcuno deve fare il lavoro

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.