Keine Staaten كلمات أغنية ترجمة عربية
أودو ليندنبرج - لا توجد ولايات
Udo Lindenberg - Keine Staaten كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
Li aus Peking und Jo aus Berlin
لي من بكين وجو من برلين
woll`n dasselbe wie Lena aus Wien
أريد نفس الشيء مثل لينا من فيينا
Auch Pat aus Dublin, wo steht'n der drauf?
أيضا بات من دبلن، أين يقول ذلك؟
Macht endlich alle Grenzen auf!
وأخيرا فتح جميع الحدود!
ridge
ريدج
Wo du herkommst, ist doch egal,
من أين أتيت لا يهم،
du hast doch sowieso keine Wahl
ليس لديك خيار على أي حال
Du fallst vom Himmel, irgendwann-irgendwo,
ستسقط من السماء، في وقت ما، في مكان ما،
das nennen die dann Heimat oder so...
هذا ما يسمونه المنزل أو شيء من هذا القبيل.
horus
حورس
Keine Nationen und keine Staaten mehr,
لا مزيد من الدول ولا مزيد من الدول،
keine Soldaten und kein Militar!
لا جنود ولا عسكريين!
Kim in Melbourne und Cem im Sudan
كيم في ملبورن وجيم في السودان
Komm lass mal machen, heute fangen wir an!
هيا، دعونا نفعل ذلك، دعونا نبدأ اليوم!
ridge
ريدج
Es drohnt aus jedem Radio,
إنها تزدهر من كل راديو،
von Pinneberg bis Tokio:
من بينبيرج إلى طوكيو:
Die ganzen Passe werden verbrannt,
حرقت كل جوازات السفر
ab jetzt darf jeder in jedes Land!
من الآن فصاعدا يمكن للجميع الذهاب إلى كل بلد!
horus
حورس
Keine Nationen und keine Staaten mehr,
لا مزيد من الدول ولا مزيد من الدول،
keine Soldaten und kein Militar!
لا جنود ولا عسكريين!
Keine Nationen und keine Staaten mehr,
لا مزيد من الدول ولا مزيد من الدول،
keine Soldaten und kein Militar!
لا جنود ولا عسكريين!
Keine Nationen und keine Staaten mehr,
لا مزيد من الدول ولا مزيد من الدول،
(Nadja aus Moskau und Jose aus Madrid)
(ناديا من موسكو وخوسيه من مدريد)
keine Soldaten und kein Militar!
لا جنود ولا عسكريين!
(den alten Streifen machen wir nicht mehr mit)
(لم نعد نفعل الشريط القديم)
Keine Nationen und keine Staaten mehr,
لا مزيد من الدول ولا مزيد من الدول،
(Billy aus Miami und Al aus Hannover)
(بيلي من ميامي وآل من هانوفر)
keine Soldaten und kein Militar!
لا جنود ولا عسكريين!
(macht die Welt schlauer und nicht noch immer doofer)
(يجعل العالم أذكى وليس أغبى)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
