Another Love Song Liedtext Deutsche Übersetzung
Onkel Kracker – Ein weiteres Liebeslied
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Uncle Kracker - Another Love song
Onkel Kracker – Ein weiteres Liebeslied
Standerd tuning
Standard-Tuning
Chords used
Verwendete Akkorde
I hear a lot of records on the radio
Ich höre viele Platten im Radio
A lot of love songs
Viele Liebeslieder
They make me sing along
Sie bringen mich zum Mitsingen
I sing straight from my heart right into yours
Ich singe direkt aus meinem Herzen, direkt in dein Herz
Complete with cliche and metaphor you heard before
Komplett mit Klischees und Metaphern, die Sie zuvor gehört haben
It's ringin' in my head because it rings true
Es klingt in meinem Kopf, weil es wahr klingt
I know you're missin' me
Ich weiß, dass du mich vermisst
Like I been missin' you
Als hätte ich dich vermisst
And I can never get enough
Und ich kann nie genug bekommen
No never get enough of a good thing
Nein, man bekommt nie genug von einer guten Sache
Does the world really need another love song?
Braucht die Welt wirklich ein weiteres Liebeslied?
Another "you don't know how much I miss you when you're gone"
Ein weiteres „Du weißt nicht, wie sehr ich dich vermisse, wenn du weg bist“
Another "I don't know if I can live without you"
Ein weiteres „Ich weiß nicht, ob ich ohne dich leben kann“
Another "baby you, baby oh..." oh I don't think I'll ever know
Noch ein „Baby du, Baby oh…“ Oh, ich glaube nicht, dass ich es jemals erfahren werde
I-I-I-I-I love you
Ich-ich-ich-ich-ich liebe dich
Another love song
Ein weiteres Liebeslied
I-I-I-I-I do
Ich-ich-ich-ich-das tue ich
Another love song
Ein weiteres Liebeslied
Time and time again we need a little break
Immer wieder brauchen wir eine kleine Pause
From the give and take
Vom Geben und Nehmen
We make the same mistakes
Wir machen die gleichen Fehler
I know I've never been the one to let my feelings show
Ich weiß, dass ich nie derjenige war, der meine Gefühle zeigen konnte
And I guess in that regard I'm really not alone
Und ich denke, in dieser Hinsicht bin ich wirklich nicht allein
We could all use a push and when it comes to shove
Wir alle könnten einen Schubs und einen Schubs gebrauchen
We sing of life and love and a lack thereof
Wir singen vom Leben und der Liebe und einem Mangel daran
But with a little bit of luck we could never get enough of a good thing
Aber mit etwas Glück können wir von etwas Gutem nie genug bekommen
Does the world really need another love song?
Braucht die Welt wirklich ein weiteres Liebeslied?
Another "you don't know how much I miss you when you're gone"
Ein weiteres „Du weißt nicht, wie sehr ich dich vermisse, wenn du weg bist“
Another "I don't know if I can live without you"
Ein weiteres „Ich weiß nicht, ob ich ohne dich leben kann“
Another "baby you..." oh I...
Noch ein „Baby du…“ oh ich…
Does the world really need another love song?
Braucht die Welt wirklich ein weiteres Liebeslied?
Another "you don't know how much I miss you when you're gone"
Ein weiteres „Du weißt nicht, wie sehr ich dich vermisse, wenn du weg bist“
Another "I don't know if I can live without you"
Ein weiteres „Ich weiß nicht, ob ich ohne dich leben kann“
Another "baby you, baby..." oh I don't think we'll ever know
Noch ein „Baby du, Baby...“ Oh, ich glaube nicht, dass wir es jemals erfahren werden
I-I-I-I-I love you
Ich-ich-ich-ich-ich liebe dich
Another love song
Ein weiteres Liebeslied
I-I-I-I-I do
Ich-ich-ich-ich-das tue ich
Another love song
Ein weiteres Liebeslied
My brown-eyed girl, give it away
Mein braunäugiges Mädchen, gib es weg
Just give me some of that Marvin Gaye
Gib mir einfach etwas von diesem Marvin Gaye
Dobie Gray's a good place to start
Dobie Gray ist ein guter Anfang
Go ahead and take a little piece of my heart
Machen Sie weiter und nehmen Sie ein kleines Stück meines Herzens
So does the world really need another love song?
Braucht die Welt also wirklich ein weiteres Liebeslied?
Another "you don't know how much I miss you when you're gone"
Ein weiteres „Du weißt nicht, wie sehr ich dich vermisse, wenn du weg bist“
Another "I don't know if I can live without you"
Ein weiteres „Ich weiß nicht, ob ich ohne dich leben kann“
Another "baby you, baby oh, baby ooh, baby..."
Ein weiteres „Baby du, Baby oh, Baby ooh, Baby ...“
Does the world really need another love song?
Braucht die Welt wirklich ein weiteres Liebeslied?
Another "you don't know how much I miss you when you're gone"
Ein weiteres „Du weißt nicht, wie sehr ich dich vermisse, wenn du weg bist“
Another "I don't know if I can live without you"
Ein weiteres „Ich weiß nicht, ob ich ohne dich leben kann“
Another "baby you, baby..." oh I don't think we'll ever know
Noch ein „Baby du, Baby...“ Oh, ich glaube nicht, dass wir es jemals erfahren werden
I-I-I-I-I love you
Ich-ich-ich-ich-ich liebe dich
Another love song
Ein weiteres Liebeslied
I-I-I-I-I do
Ich-ich-ich-ich-das tue ich
Another love song
Ein weiteres Liebeslied
I-I-I-I-I love you
Ich-ich-ich-ich-ich liebe dich
Another love song
Ein weiteres Liebeslied
I-I-I-I-I do
Ich-ich-ich-ich-das tue ich
Another love song.
Ein weiteres Liebeslied.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
