Na sen Versuri Traducere în Română
Urszula - Pentru somn
by Urszula
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
R1:
R1:
E-0h3-|---|
E-0h3-|---|
R2:
R2:
A-0h3-|-0-|
A-0h3-|-0-|
Intro: Am C | G D | Am C | G D4 D D2 D ||
Introducere: Am C | G D | Sunt C | G D4 D D2 D ||
R1 Am C G D R2 Am
R1 Am C G D R2 Am
Na sen nigdy już nie wezmę nic
Nu voi mai lua nimic la culcare niciodată
ja to wiem - odejść łatwiej jest niż żyć
Știu asta - a pleca este mai ușor decât a trăi
i na morzu naszych wsplnych lat
și pe marea anilor noștri împărtășiți
liczę wyspy pełne smutnych dat
Număr insule pline de întâlniri triste
aksamitne rafy, gdy byliśmy tak szczęśliwi
recife de catifea când eram atât de fericiți
widzę nasze drzewa, ktre wygiął czas
Văd copacii noștri care au fost îndoiți de timp
R1 Am C G D R2 Am
R1 Am C G D R2 Am
Ja znam naszą miłość pełną burz
Știu că dragostea noastră este plină de furtuni
czasem tnie w obie strony tak jak nż
uneori se taie in ambele directii ca mai sus
i głęboko rani ciebie, mnie
și te doare profund, mă
Razem ciężko żyć - osobno źle
Este greu să trăiești împreună - este rău separat
Chyba zawsze już tak będziemy pogmatwani
Presupun că vom fi mereu atât de confuzi
Wsplny adres, nasze dzieci, sny, więc pomż mi odnaleźć tamte dni
Împărtășim o adresă, copiii noștri, visele noastre, așa că ajută-mă să găsesc acele zile
Pomż mi odnaleźć
Ajută-mă să-l găsesc
nasze najpiękniejsze dni.
cele mai frumoase zile ale noastre.
Zaczaruj moje serce,
Încântă inima mea
zostaw mnie bez tchu raz jeszcze.
lasa-ma inca o data fara suflare.
Pomż mi kochać,
Ajută-mă să iubesc,
wyryj w moim sercu siebie,
grava-te in inima mea,
zrb to przecież wiesz - to nie boli mnie...
fă-o, știi, nu mă doare...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.