So Quiet in Here Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Van Morrison - Burada Çok Sessiz
by Van Morrison
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: G C G C
Giriş: G C G C
Foghorns blowing in the night
Geceleri sis düdükleri çalıyor
Salt sea air in the morning breeze
Sabah melteminde tuzlu deniz havası
Driving cars all along the coastline
Kıyı şeridi boyunca araba sürmek
This must be what it's all about
Bütün mesele bu olsa gerek
Oh this must be what it's all about
Ah, bütün mesele bu olsa gerek
This must be what paradise is like
Cennet böyle bir şey olsa gerek
So quiet in here, so peaceful in here
Burası çok sessiz, burası çok huzurlu
So quiet in here, so peaceful in here
Burası çok sessiz, burası çok huzurlu
The warm look of radiance on your face
Yüzünüzdeki ışıltının sıcak görünümü
And your heart beating close to mine
Ve kalbin benimkine yakın atıyor
And the evening fading in the candle glow
Ve mum ışığında solan akşam
This must be what it's all about
Bütün mesele bu olsa gerek
Oh this must be what it's all about
Ah, bütün mesele bu olsa gerek
This must be what paradise is like
Cennet böyle bir şey olsa gerek
So quiet in here. so peaceful in here
Burası çok sessiz. burası çok huzurlu
So quiet in here, yeah, so peaceful in here
Burası çok sessiz, evet, burası çok huzurlu
All my struggling in the world
Dünyadaki tüm mücadelelerim
And so many dreams that don't come true
Ve gerçekleşmeyen bir sürü hayal
Step back, put it all away
Geri çekil, her şeyi bir kenara bırak
It don't matter, it don't matter anymore
Önemli değil, artık önemli değil
Oh this must be what paradise is like
Ah cennet böyle bir şey olsa gerek
This must be what paradise is like
Cennet böyle bir şey olsa gerek
It's so quiet in here, so peaceful in here
Burası çok sessiz, burası çok huzurlu
It's so quiet in here, so peaceful in here
Burası çok sessiz, burası çok huzurlu
Instrumental: (Verse chords)
Enstrümantal: (Ayet akorları)
A glass of wine with some friends
Bazı arkadaşlarla bir kadeh şarap
Talking into the wee hours of the dawn
Şafağın erken saatlerine kadar konuşmak
Sit back and relax your mind
Arkanıza yaslanın ve zihninizi rahatlatın
This must be, this must be, what it's all about
Bütün mesele bu olmalı, bu olmalı
This must be what paradise is like
Cennet böyle bir şey olsa gerek
Oh this must be what paradise is like
Ah cennet böyle bir şey olsa gerek
So quiet in here, so peaceful in here
Burası çok sessiz, burası çok huzurlu
So quiet in here, so peaceful in here
Burası çok sessiz, burası çok huzurlu
Big ships out in the night
Büyük gemiler gece yola çıktı
And we're floating across the waves
Ve dalgaların üzerinde yüzüyoruz
Sailing for some other shore
Başka bir kıyıya yelken açmak
Where we can be what we wanna be
Olmak istediğimiz şey nerede olabiliriz
Oh this must be what paradise is like
Ah cennet böyle bir şey olsa gerek
This must be what paradise is like
Cennet böyle bir şey olsa gerek
Baby it's so quiet in here, so peaceful in here
Bebeğim burası çok sessiz, burası çok huzurlu
G C G C (repeat till end)
G C G C (sonuna kadar tekrarla)
So quiet in here, so peaceful in here
Burası çok sessiz, burası çok huzurlu
So quiet in here, so peaceful in here
Burası çok sessiz, burası çok huzurlu
So quiet in here, you can hear, it's so quiet (finish on G)
Burası çok sessiz, duyabiliyorsunuz, çok sessiz (G ile bitirin)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.