Why Makes Perfect Sense Paroles Traduction Française

Wade Bowen - Pourquoi cela a du sens

by Wade Bowen

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wade Bowen Why Makes Perfect Sense

Wade Bowen - Why Makes Perfect Sense
Wade Bowen - Pourquoi cela a du sens
(C) Nineteen days straight
(C) Dix-neuf jours d'affilée
Im lonely as hell and theres nothing I can (Am) do
Je me sens seul comme l'enfer et je ne peux rien faire
The (F) emptiness comes over me as I sit here thinking about (C) you
Le (F) vide m'envahit alors que je suis assis ici à penser à (C) toi
(F) I tear my boots off and set them on the floor next to my (Am) bed
(F) J'arrache mes bottes et les pose par terre à côté de mon lit (Am)
Try to (F) fall asleep but ill just end up laying there (G) instead
Essayez de (F) vous endormir mais je finirai par rester allongé là (G) à la place
Oh (F) why? Do you wait for my lonely?
Oh (F) pourquoi ? Attends-tu ma solitude ?
(C) Why? Do I miss you only?
(C)Pourquoi ? Est-ce que tu me manques seulement ?
(F) Why? Do we hold out for just one (G) kiss?
(F) Pourquoi ? Est-ce qu'on attend juste un (G) baiser ?
Baby (F) why? Makes (G) perfect (C) sense (F)
Bébé (F) pourquoi ? Cela donne (G) un sens parfait (C) (F)
Well its (C) been 20 days
Et bien, ça fait 20 jours
I bet you woke up bright and early right on (Am) time
Je parie que tu t'es réveillé tôt et de bonne heure, à l'heure du matin
Well I (F) know its hard to start your day when the only thing to hold its a telephone (C) line
Eh bien, je (F) sais que c'est difficile de commencer ta journée quand la seule chose à retenir est une ligne téléphonique (C)
Yeah (F) tomorrow will be the same and everyday until Im (Am) done
Ouais (F) demain sera pareil et tous les jours jusqu'à ce que j'aie fini
Well I'll (F) make sure to make it home to you girl just as fast as I can (G) run
Eh bien, je vais (F) m'assurer de rentrer chez toi, fille, aussi vite que possible (G) courir
Oh (F) why? Do you wait for my lonely?
Oh (F) pourquoi ? Attends-tu ma solitude ?
(C) Why? Do I miss you only?
(C)Pourquoi ? Est-ce que tu me manques seulement ?
(F) Why? Do we hold out for just one (G) kiss?
(F) Pourquoi ? Est-ce qu'on attend juste un (G) baiser ?
Baby (F) why? Makes (G) perfect (F) sense (C)(F)(C)
Bébé (F) pourquoi ? Donne (G) un sens parfait (F) (C)(F)(C)
Oh I (Em) walk into the door and youre (F) standing there
Oh, je (Em) franchis la porte et tu es (F) debout là
Girl (Dm) you dont have to (C) say it I (F) already (G) know
Fille (Dm) tu n'es pas obligé (C) de le dire, je (F) déjà (G) sais
Oh (F)why, you wait for my lonely
Oh (F) pourquoi, tu attends ma solitude
(C) Why, I miss you only
(C) Pourquoi, tu me manques seulement
(F) Why, we hold out for just one (G) kiss
(F) Pourquoi, nous attendons juste un (G) baiser
Yeah baby (F) why, you wait for my lonely
Ouais bébé (F) pourquoi, tu attends ma solitude
(C) Why, I miss you only
(C) Pourquoi, tu me manques seulement
(F) Why, we hold out for just one (G) kiss
(F) Pourquoi, nous attendons juste un (G) baiser
Yeah cause (F) why Makes (G) perfect (C) sense
Ouais parce que (F) pourquoi Cela fait (G) un sens parfait (C)
Yeah baby (F) why Makes (G) perfect (C) sense
Ouais bébé (F) pourquoi Cela a (G) un sens parfait (C)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.