Why Makes Perfect Sense Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Wade Bowen - Neden Mükemmel Mantıklı?
by Wade Bowen
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Wade Bowen - Why Makes Perfect Sense
Wade Bowen - Neden Mükemmel Mantıklı?
(C) Nineteen days straight
(C) Aralıksız on dokuz gün
Im lonely as hell and theres nothing I can (Am) do
Deli gibi yalnızım ve yapabileceğim hiçbir şey yok
The (F) emptiness comes over me as I sit here thinking about (C) you
Burada oturup (C) seni düşünürken (F) boşluğu üzerime geliyor
(F) I tear my boots off and set them on the floor next to my (Am) bed
(F) Botlarımı yırtıp yatağımın yanındaki yere koyuyorum
Try to (F) fall asleep but ill just end up laying there (G) instead
(F) uykuya dalmayı dene ama sonunda orada uzanıp (G) kalacağım
Oh (F) why? Do you wait for my lonely?
Ah (F) neden? Yalnızlığımı mı beklersin?
(C) Why? Do I miss you only?
(C) Neden? Sadece seni mi özledim?
(F) Why? Do we hold out for just one (G) kiss?
(F) Neden? Sadece bir (G) öpücüğünü mü bekleyeceğiz?
Baby (F) why? Makes (G) perfect (C) sense (F)
Bebeğim (F) neden? (G)'yi mükemmel (C) anlamlı (F) yapar
Well its (C) been 20 days
Peki (C) 20 gün oldu
I bet you woke up bright and early right on (Am) time
Bahse girerim sabahın erken saatlerinde ve sabahın erken saatlerinde uyandın
Well I (F) know its hard to start your day when the only thing to hold its a telephone (C) line
Ben (F), tutunacak tek şey telefon (C) hattıyken güne başlamanın zor olduğunu biliyorum
Yeah (F) tomorrow will be the same and everyday until Im (Am) done
Evet (F) yarın aynı olacak ve ben işim bitene kadar her gün
Well I'll (F) make sure to make it home to you girl just as fast as I can (G) run
Pekala, (F) koşabildiğim kadar hızlı bir şekilde senin evine varacağımdan emin olacağım kızım (G)
Oh (F) why? Do you wait for my lonely?
Ah (F) neden? Yalnızlığımı mı beklersin?
(C) Why? Do I miss you only?
(C) Neden? Sadece seni mi özledim?
(F) Why? Do we hold out for just one (G) kiss?
(F) Neden? Sadece bir (G) öpücüğünü mü bekleyeceğiz?
Baby (F) why? Makes (G) perfect (F) sense (C)(F)(C)
Bebeğim (F) neden? (G)'yi mükemmel (F) anlamlı kılar (C)(F)(C)
Oh I (Em) walk into the door and youre (F) standing there
Oh ben (Em) kapıdan içeri giriyorum ve sen (F) orada duruyorsun
Girl (Dm) you dont have to (C) say it I (F) already (G) know
Kızım (Dm) söylemene gerek yok (C) ben (F) zaten (G) biliyorum
Oh (F)why, you wait for my lonely
Oh (F)neden, yalnızlığımı bekliyorsun
(C) Why, I miss you only
(C) Neden, sadece seni özlüyorum
(F) Why, we hold out for just one (G) kiss
(F) Neden, sadece bir (G) öpücük için direniyoruz
Yeah baby (F) why, you wait for my lonely
Evet bebeğim (F) neden yalnızlığımı bekliyorsun
(C) Why, I miss you only
(C) Neden, sadece seni özlüyorum
(F) Why, we hold out for just one (G) kiss
(F) Neden, sadece bir (G) öpücük için direniyoruz
Yeah cause (F) why Makes (G) perfect (C) sense
Evet çünkü (F) neden (G) mükemmel (C) mantıklı
Yeah baby (F) why Makes (G) perfect (C) sense
Evet bebeğim (F) neden (G) mükemmel (C) mantıklı
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
