Sugar Sugar Paroles Traduction Française

Wilson Pickett - Sucre Sucre

by Wilson Pickett

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wilson Pickett Sugar Sugar

in 1970.
en 1970.
INTRO: G C (x2)
INTRO : GC (x2)
CHORUS:
CHŒUR :
Sugar...honey, honey.....you are my candy, girl..
Sucre... chérie, chérie... tu es mon bonbon, ma fille...
and you got me wanting you.
et tu m'as donné envie de toi.
Honey...Sugar, sugar.....you are my candy, girl..
Chérie... Du sucre, du sucre... tu es mon bonbon, ma fille...
and you got me wanting you.
et tu m'as donné envie de toi.
#1.
#1.
I can't believe the loveliness of loving you.
Je n'arrive pas à croire à quel point il est beau de t'aimer.
(Oh, yeah.)
(Oh, ouais.)
I just can't believe the wonder of this feeling, too.
Je n'arrive pas non plus à croire à l'émerveillement de ce sentiment.
(oh, no.)
(oh non.)
CHORUS:
CHŒUR :
Sugar...honey, honey.....you are my candy, girl..
Sucre... chérie, chérie... tu es mon bonbon, ma fille...
and you got me wanting you.
et tu m'as donné envie de toi.
Honey...Sugar, sugar.....you are my candy, girl..
Chérie... Du sucre, du sucre... tu es mon bonbon, ma fille...
and you got me wanting you.
et tu m'as donné envie de toi.
#2.
#2.
When I kissed you girl, I knew how sweet a kiss
Quand je t'ai embrassé, fille, je savais à quel point un baiser était doux
could be. (Oh, yeah.)
pourrait être. (Oh, ouais.)
Like the summer sunshine, pour your sweet love
Comme le soleil de l'été, verse ton doux amour
over me.
sur moi.
CHORUS:
CHŒUR :
Sugar...honey, honey.....you are my candy, girl..
Sucre... chérie, chérie... tu es mon bonbon, ma fille...
and you got me wanting you.
et tu m'as donné envie de toi.
Honey...Sugar, sugar.....you are my candy, girl..
Chérie... Du sucre, du sucre... tu es mon bonbon, ma fille...
and you got me wanting you.
et tu m'as donné envie de toi.
OUTRO::
SORTIE : :
Sugar...honey, honey.....you are my candy, girl..
Sucre... chérie, chérie... tu es mon bonbon, ma fille...
and you got me wanting you...(Fade.)
et tu m'as donné envie de toi... (Fade.)
A seventies smash from Kraziekhat.
Un smash des années 70 de Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.