Gypsy Davy Versuri Traducere în Română
Woody Guthrie - Gypsy Davy
Woody Guthrie - Gypsy Davy versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
It was late last night when the boss come home
Era târziu noaptea trecută când șeful a venit acasă
He's askin' about his lady
Întreabă de doamna lui
The only answer he received, "she's gone with the
Singurul răspuns pe care l-a primit, „a plecat cu
Gypsy Davy, gone with the gypsy Dave"
Gypsy Davy, plecat cu țiganul Dave"
"go saddle for me my buckskin' horse
„Du-te să-mi înșau calul meu de căpțiș
And a hundred dollars saddle
Și o șa de o sută de dolari
Point out to me their wagon tracks
Arătați-mi urmele de căruță
And after them I'll travel, after them I'll ride"
Și după ei voi călători, după ei voi călare"
Well, I had not rode 'til the midnight moon
Ei bine, nu călăreasem până la luna de la miezul nopții
When I saw the campfire gleaming
Când am văzut focul de tabără strălucind
I heard the notes of the big guitar
Am auzit notele chitarei mari
And the voice of the gypsy singin' That song of the gypsy Dave
Și vocea țiganului cântând Acel cântec al țiganului Dave
There in the light of the camping fire
Acolo, la lumina focului de camping
I saw her fair face beaming
I-am văzut chipul ei luminând
Her heart in tune with the big guitar
Inima ei în ton cu chitara mare
And the voice of the gypsy singing That song of the gypsy Dave
Și vocea țiganului cântând Acel cântec al țiganului Dave
Have you forsaken your house and home
Ți-ai părăsit casa și casa?
Have you forsaken your baby
Ți-ai părăsit copilul?
Have you forsaken your husband dear
Ți-ai părăsit soțul dragă?
To go to the gypsy Davey And sing with the gypsy Dave That
Să merg la țiganul Davey și să cânți cu țiganul Dave That
song of the gypsy Dave
cântecul ţiganului Dave
Yes, I've forsaken my husband dear
Da, mi-am părăsit soțul dragă
To go with the gypsy Davy
Să merg cu țiganul Davy
And I've forsaken my mansion high
Și mi-am părăsit conacul sus
But not my blue-eyed baby Not my blue-eyed babe
Dar nu copilul meu cu ochi albaștri Nu copilul meu cu ochi albaștri
She smiled to leave her husband dear
Ea a zâmbit pentru a-și lăsa soțul drag
And go with the Gypsy Davy
Și du-te cu țiganul Davy
But the tears come a-tricklin' down her cheeks
Dar lacrimile îi curg pe obraji
To think of the blue-eyed baby Pretty little blue-eyed babe
Să mă gândesc la bebelușul cu ochi albaștri. Destul de prunc cu ochi albaștri
Take off take off your buskin'gloves
Scoate, scoate-ți mănușile
Made of spanish leather
Fabricat din piele spaniolă
Give to me your lily-white hand
Dă-mi mâna ta albă ca crin
We'll ride back home together And we'll ride home again
Ne vom întoarce acasă împreună și vom merge din nou acasă
No, I won't take off my buskin' gloves
Nu, nu-mi voi scoate mănușile
They're made of Spanish leather
Sunt din piele spaniolă
I'll go my way from day to day
Îmi voi merge de la o zi la alta
And sing with the gypsy Davy That song of the gypsy Dave
Și cântă cu țiganul Davy Acel cântec al țiganului Dave
That song of the gypsy Davey That song of the gypsy Dave
Cântecul ăla al țiganului Davey. Cântecul ăla al țiganului Dave
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
