Vigilante Man Liedtext Deutsche Übersetzung
Woody Guthrie – Selbstjustizler
Woody Guthrie - Vigilante Man Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Intro w/harp
Intro mit Harfe
Have you seen that vigilante man?
Haben Sie diesen Bürgerwehrmann gesehen?
Have you seen that vigilante man?
Haben Sie diesen Bürgerwehrmann gesehen?
Have you seen that vigilante man?
Haben Sie diesen Bürgerwehrmann gesehen?
I been hearin' his name all over the land.
Ich habe seinen Namen im ganzen Land gehört.
Well, what is a vigilante man?
Nun, was ist ein Bürgerwehrmann?
Tell me, what is a vigilante man?
Sag mir, was ist ein Bürgerwehrmann?
Has he got a gun and a club in his hand?
Hat er eine Waffe und einen Knüppel in der Hand?
Is that a vigilante man?
Ist das ein Bürgerwehrmann?
Rainy night down in the engine house,
Regnerische Nacht unten im Maschinenhaus,
Sleepin' just as still as a mouse,
Schlafe genauso still wie eine Maus,
Man come along an' he chased us out in the rain.
Der Mann kam vorbei und jagte uns durch den Regen hinaus.
Was that a vigilante man?
War das ein Bürgerwehrmann?
Stormy days we passed the time away,
An stürmischen Tagen verbrachten wir die Zeit,
Sleepin' in some good warm place.
An einem schönen, warmen Ort schlafen.
Man come along an' we give him a little race.
Mann, komm mit und wir geben ihm ein kleines Rennen.
Was that a vigilante man?
War das ein Bürgerwehrmann?
Preacher Casey was just a workin' man,
Prediger Casey war nur ein Arbeiter,
And he said, "Unite all you working men."
Und er sagte: „Vereinigt alle Arbeiter.“
Killed him in the river some strange man.
Ein fremder Mann hat ihn im Fluss getötet.
Was that a vigilante man?
War das ein Bürgerwehrmann?
Oh, why does a vigilante man,
Oh, warum tut ein Bürgerwehrmann,
Why does a vigilante man
Warum tut ein Bürgerwehrmann
Carry that sawed-off shot-gun in his hand?
Die abgesägte Schrotflinte in der Hand tragen?
Would he shoot his brother and sister down?
Würde er seinen Bruder und seine Schwester erschießen?
I rambled 'round from town to town,
Ich wanderte von Stadt zu Stadt,
I rambled 'round from town to town,
Ich wanderte von Stadt zu Stadt,
And they herded us around like a wild herd of cattle.
Und sie trieben uns herum wie eine wilde Rinderherde.
Was that the vigilante men?
Waren das die Bürgerwehrmänner?
Have you seen that vigilante man?
Haben Sie diesen Bürgerwehrmann gesehen?
Have you seen that vigilante man?
Haben Sie diesen Bürgerwehrmann gesehen?
I've heard his name all over this land.
Ich habe seinen Namen überall in diesem Land gehört.
Was that the vigilante men?
Waren das die Bürgerwehrmänner?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
