Aşk Diye Paroles Traduction Française

Simple - À cause de l'amour

by Yalın

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Yalın Aşk Diye

Intro:
Introduction :
Bizden yana mevsim güneş ve ay hep dolunay
Pour nous le soleil et la lune sont toujours pleins
bizden yana rüzgar kokun içime işliyor
Le vent est de notre côté, ton parfum me pénètre
F#
Fa#
Kalp ağrıma bir tek senin güzel yüzün iyi geliyor
Seul ton beau visage guérit mon chagrin.
Senden yana hayallerim bildiğim sevdiklerim
Mes rêves sont avec toi, mes proches je connais
senden yana kuşlar resmin güzelleşiyor
Les oiseaux sont à vos côtés, votre photo devient plus belle
F#
Fa#
Kalp ağrıma bir tek senin güzel yüzün iyi geliyor
Seul ton beau visage guérit mon chagrin.
Nasılda aklım gidiyor
Comment mon esprit vagabonde-t-il ?
Seni yazdım her yere aşk diye
Je t'ai écrit partout comme amour
Kimse bilmez kimse duyamaz
Personne ne sait, personne ne peut entendre
Bir kuş uçar kalbimden kalbine
Un oiseau vole de mon cœur à ton cœur
Kimse görmez kimse durduramaz
Personne ne voit, personne ne peut s'arrêter
Senden yana şiirleri sevdim şairlerin
J'ai adoré les poèmes sur toi, poètes
Senden yana dostlar adın dilimden düşmüyor
Amis à tes côtés, ton nom est sur mes lèvres
F#
Fa#
Kalp ağrıma bir tek senin güzel yüzün iyi geliyor
Seul ton beau visage guérit mon chagrin.
Nasılda aklım gidiyor
Comment mon esprit vagabonde-t-il ?
Seni yazdım her yere aşk diye
Je t'ai écrit partout comme amour
Kimse bilmez kimse duyamaz
Personne ne sait, personne ne peut entendre
Bir kuş uçar kalbimden kalbine
Un oiseau vole de mon cœur à ton cœur
Kimse görmez kimse durduramaz
Personne ne voit, personne ne peut s'arrêter
Senle bağlanır eli kolu yalnızlığın
La solitude est liée à toi
Bir ömür yeter bana
Une vie me suffit
Doya doya sarıldığım
Je t'ai serré dans mes bras autant que je le pouvais
Seni yazdım her yere aşk diye
Je t'ai écrit partout comme amour
Kimse bilmez kimse duyamaz
Personne ne sait, personne ne peut entendre
Bir kuş uçar kalbimden kalbine
Un oiseau vole de mon cœur à ton cœur
Kimse görmez kimse durduramaz
Personne ne voit, personne ne peut s'arrêter
Sus
tais-toi
Keyfi yolunda, aşkı sonunda.
La jouissance est en route, l'amour est à la fin.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.