Purple Sneakers Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
You Am I - Fioletowe tenisówki
by You Am I
You Am I - Purple Sneakers tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Guide to tab:
Przewodnik po zakładce:
h - hammer on
h - wbijaj młotkiem
p - pull off
p - zdejmij
s - slide
s - slajd
VERSE RIFF 1:
ZWROT RIFF 1:
CHORUS RIFF:
RIFF CHÓRU:
--2---2s3---3s5------5-5-5-5-5-5-5---5-5-5-5-5------
--2---2s3---3s5------5-5-5-5-5-5-5---5-5-5-5-5------
But do you need somebody, to feel somebody?
Ale czy potrzebujesz kogoś, żeby kogoś poczuć?
Chords used (relative to capo):
Używane akordy (w odniesieniu do capo):
s4
s4
Verse:
Werset:
Had a scratch only you could itch
Miałeś zadrapanie, które tylko mogłeś swędzieć
Underneath the Glebe Point Bridge
Pod mostem Glebe Point
And now every boy in a knitted vest
A teraz każdy chłopiec w dzianinowej kamizelce
Maj7b5
Maj7b5
Has got some precedent
Ma precedens
So we took a personality pill
Wzięliśmy więc pigułkę osobowości
And something red to swill
I coś czerwonego do połknięcia
And now every fire has gone out
A teraz każdy ogień zgasł
Maj7b5
Maj7b5
in every heart that wanted to kill
w każdym sercu, które chciało zabić
A (quickly A Asus4)
A (szybko Asus4)
Let's call it a day
Nazwijmy to jednym dniem
Verse 2:
Werset 2:
Every thought that once had a sound
Każda myśl, która kiedyś miała dźwięk
We'll have to hide 'til no one is around
Będziemy musieli się ukrywać, dopóki nikogo nie będzie w pobliżu
'cause there ain't no room in the city today
bo dzisiaj w mieście nie ma już miejsca
For explanations that you just can't say
Za wyjaśnienia, których po prostu nie możesz podać
Found out what shame can mean
Dowiedziałem się, co może oznaczać wstyd
In purple sneakers and grey jeans
W fioletowych tenisówkach i szarych jeansach
And every walked to a school that once made sense
I każdy chodził do szkoły, która kiedyś miała sens
Sure felt like an accident
Pewnie, że czułem się jak wypadek
Let's call it a day
Nazwijmy to jednym dniem
VERSE RIFF 1
WERSET RIFF 1
Chorus:
Chór:
For every trouble you found
Za każdy napotkany problem
There's a drink to lose it and drown
Jest taki napój, żeby się zgubić i utonąć
CHORUS RIFF:
RIFF CHÓRU:
But do you need somebody, to feel somebody?
Ale czy potrzebujesz kogoś, żeby kogoś poczuć?
Verse:
Werset:
Every day that once had a sound
Każdy dzień, który kiedyś miał dźwięk
We'll have to hide 'til no one is in town
Będziemy musieli się ukrywać, dopóki nikogo nie będzie w mieście
I don't hate I just feel better
Nie nienawidzę, po prostu czuję się lepiej
When no one else is around
Kiedy nikogo innego nie ma w pobliżu
So we'll take a personality pill
Więc weźmiemy pigułkę osobowości
And something red to swill
I coś czerwonego do połknięcia
And now every fire has gone out
A teraz każdy ogień zgasł
in every heart that wanted to kill
w każdym sercu, które chciało zabić
Let's call it a day
Nazwijmy to jednym dniem
Chorus:
Chór:
For every trouble you found
Za każdy napotkany problem
There's a drink to lose it and drown
Jest taki napój, żeby się zgubić i utonąć
But do you need somebody, to feel somebody?
Ale czy potrzebujesz kogoś, żeby kogoś poczuć?
You can shave a million ways
Golić się można na milion sposobów
To make *** sure that the twelve in you stays
Aby mieć pewność, że dwunastka w tobie pozostanie
But do you need somebody, to feel somebody?
Ale czy potrzebujesz kogoś, żeby kogoś poczuć?
Outtro:
Zakończenie:
repeat until end. Remember to windmill.
powtarzaj do końca. Pamiętaj o wiatraku.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
