No One Does It Better Paroles Traduction Française

Toi, moi à six ans - Personne ne fait mieux

by You Me at Six

You Me at Six - No One Does It Better paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

No One Does It Better - You Me at Six
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
You Me at Six No One Does It Better

(The slide up is optional)- Use this for the verses
(La diapositive vers le haut est facultative) - Utilisez-la pour les versets
Verse 1 & 2
Verset 1 et 2
- Play intro tab x4
- Jouer l'onglet d'introduction x4
I woke up this morning with a grudge the size (of a) short story. Oh, I feel, I feel so low.
Je me suis réveillé ce matin avec une rancune de la taille d'une nouvelle. Oh, je me sens, je me sens si déprimé.
Let me start at the end, the part I haven't figured out yet. Yes I am, I'm moving slow.
Permettez-moi de commencer par la fin, la partie que je n'ai pas encore comprise. Oui, je le suis, j'avance lentement.
You are playing the lead, the headache that my actions feed. Oh I've only got myself to blame.
Vous jouez le rôle principal, le casse-tête que mes actions nourrissent. Oh, je n'ai qu'à m'en prendre à moi-même.
This is another test which I would fail, and at my best. Oh, always ending the same.
C'est un autre test auquel j'échouerais, et à mon meilleur. Oh, ça finit toujours pareil.
If I were an honest guy.
Si j'étais un gars honnête.
I'd give this role another try.
Je donnerais une autre chance à ce rôle.
horus
Horus
What do I do when I'm so in love with you? I forgot what I wanted to say.
Que dois-je faire quand je suis si amoureux de toi ? J'ai oublié ce que je voulais dire.
What do I do when you won't change your ways? It's time, it's time.
Que dois-je faire si tu ne veux pas changer tes habitudes ? Il est temps, il est temps.
If I just save you, you could save me too.
Si je te sauve, tu pourrais me sauver aussi.
If I just save you, then you could save me too.
Si je te sauve, tu pourrais me sauver aussi.
Da, Da Da Da - Da Da Da Da
Da, Da Da Da - Da Da Da Da
(Using the same tab as before)
(En utilisant le même onglet qu'avant)
I woke up the next morning and I didn't see it coming. Oh, your bags were packed and gone.
Je me suis réveillé le lendemain matin et je ne l'ai pas vu venir. Oh, tes bagages étaient faits et partis.
Called all your friends, they said they hadn't seen you yet. Oh, my head's going to explode.
J'ai appelé tous tes amis, ils ont dit qu'ils ne t'avaient pas encore vu. Oh, ma tête va exploser.
If I were an honest guy.
Si j'étais un gars honnête.
I'd give this role another try.
Je donnerais une autre chance à ce rôle.
horus:
Horus :
What do I do when I'm so in love with you? I forgot what I wanted to say.
Que dois-je faire quand je suis si amoureux de toi ? J'ai oublié ce que je voulais dire.
What do I do when you won't change your ways? It's time, it's time.
Que dois-je faire si tu ne veux pas changer tes habitudes ? Il est temps, il est temps.
If I just save you, you could save me too.
Si je te sauve, tu pourrais me sauver aussi.
If I just save you, then you could save, you could save me too.
Si je te sauvais, alors tu pourrais me sauver, tu pourrais me sauver aussi.
ridge
crête
(Use tab or chords, getting louder each repeat)
(Utilisez une tablature ou des accords, devenant plus fort à chaque répétition)
I believe in the finer things, and you don't believe in me
Je crois aux belles choses, et tu ne crois pas en moi
I said, I believe in the finer things, and you don't believe in me
J'ai dit, je crois aux belles choses, et tu ne crois pas en moi
I said, I believe in the finer things, and you don't
J'ai dit, je crois aux belles choses, et toi non
horus
Horus
If I just save you, you could save me too.
Si je te sauve, tu pourrais me sauver aussi.
If I just save you, then you could save, you could save me too.
Si je te sauvais, alors tu pourrais me sauver, tu pourrais me sauver aussi.
What do I do when I'm so in love with you? I forgot what I wanted to say.
Que dois-je faire quand je suis si amoureux de toi ? J'ai oublié ce que je voulais dire.
What do I do when I'm so in love with you? I forgot what I wanted to say.
Que dois-je faire quand je suis si amoureux de toi ? J'ai oublié ce que je voulais dire.
No one does it better, No one does it better
Personne ne le fait mieux, personne ne le fait mieux
No one does it, oh. No one does it better
Personne ne le fait, oh. Personne ne fait mieux
No one does it , No one does it better
Personne ne le fait, personne ne le fait mieux
No one does it, oh. No one does it
Personne ne le fait, oh. Personne ne le fait

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.