Too Numb to Cry Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Zakk Wylde – Zbyt odrętwiały, żeby płakać
by Zakk Wylde
Zakk Wylde - Too Numb to Cry tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
(piano transcribed for acoustic guitar)
(fortepian w transkrypcji na gitarę akustyczną)
I see you across the room
Widzę cię po drugiej stronie pokoju
Search for some happiness ain't anytime soon
Poszukiwanie szczęścia nie nastąpi szybko
Turmoil has turned you inside
Zamieszanie zawróciło cię do środka
C B E?? E C
C B E?? EC
Sift through your pages of miracles you wish to find
Przejrzyj swoje strony cudów, które chcesz znaleźć
When you're too numb to cry
Kiedy jesteś zbyt odrętwiały, żeby płakać
B E?? E C
B E?? EC
& you're just left wondering why
i po prostu zastanawiasz się dlaczego
When you're too numb to cry
Kiedy jesteś zbyt odrętwiały, żeby płakać
& you're just left wondering why
i po prostu zastanawiasz się dlaczego
(repeat verse pattern)
(powtórz wzór wersetu)
To change in the blink of an eye
Aby zmienić się w mgnieniu oka
If you could you surely would wave yourself good-bye
Gdybyś mógł, z pewnością pomachałbyś sobie na pożegnanie
I try & I try & I try
Próbuję i próbuję i próbuję
Get a hold on your suffering
Uchwyć swoje cierpienie
Peace in which you don't wish to buy
Spokój, w którym nie chcesz kupować
end
koniec
E?? E (4 X)
E?? E (4 X)
Chords
Akordy
O||---|---|---| ||---|-O-|---|---| ||---|-O-|---|---|---|
O||---|---|---| ||---|-O-|---|---| ||---|-O-|---|---|---|
N O||---|---|---| ||---|---|-O-|---| ||---|---|-O-|---|---|
N O||---|---|---| ||---|---|-O-|---| ||---|---|-O-|---|---|
O||---|---|---| ||---|-O-|---|---| ||---|-O-|---|---|---|
O||---|---|---| ||---|-O-|---|---| ||---|-O-|---|---|---|
U ||---|-O-|---| O||---|---|---|---| X||---|---|---|---|---|
U ||---|-O-|---| O||---|---|---|---| X||---|---|---|---|---|
||---|-O-|---| ||---|---|---|---| ||---|---|---|-O-|---|
||---|-O-|---| ||---|---|---|---| ||---|---|---|-O-|---|
T O||---|---|---| ||---|---|---|---| ||---|---|---|---|---|
T O||---|---|---| ||---|---|---|---| ||---|---|---|---|---|
G B E?? (actually, it's
G B E?? (właściwie to
||---|---|-O-|---| ||---|-O-|---|---|---| O||---|---|---|---|---|
||---|---|-O-|---| ||---|-O-|---|---|---| O||---|---|---|---|---|
N O||---|---|(O)|---| ||---|---|---|-O-|---| O||---|---|---|---|---|
N O||---|---|(O)|---| ||---|---|---|-O-|---| O||---|---|---|---|---|
O||---|---|---|---| ||---|---|---|-O-|---| ||---|-O-|---|---|---|
O||---|---|---|---| ||---|---|---|-O-|---| ||---|-O-|---|---|---|
U O||---|---|---|---| ||---|---|---|-O-|---| ||---|-O-|---|---|---|
U O||---|---|---|---| ||---|---|---|-O-|---| ||---|-O-|---|---|---|
||---|-X-|---|---| ||---|-O-|---|---|---| ||---|-O-|---|---|---|
||---|-X-|---|---| ||---|-O-|---|---|---| ||---|-O-|---|---|---|
T ||---|---|-O-|---| ||---|---|---|---|---| O||---|---|---|---|---|
T ||---|---|-O-|---| ||---|---|---|---|---| O||---|---|---|---|---|
O||---|---|---|---|--| O||---|---|---|---|
O||---|---|---|---|--| O||---|---|---|---|
N O||---|---|---|---|--| ||-O-|---|---|---|
N O||---|---|---|---|--| ||-O-|---|---|---|
||-O-|---|---|---|--| O||---|---|---|---|
||-O-|---|---|---|--| O||---|---|---|---|
U ||---|-O-|---|---|--| ||---|-O-|---|---|
U ||---|-O-|---|---|--| ||---|-O-|---|---|
||---|-O-|---|---|--| ||---|---|-O-|---|
||---|-O-|---|---|--| ||---|---|-O-|---|
T O||---|---|---|---|--| ||---|---|---|---|
T O||---|---|---|---|--| ||---|---|---|---|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
