Gök Yüzünde Versuri Traducere în Română
Oleander - În cer
by Zakkum
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
eskiye dalıyor gözüm dalmasın da ne yapsın
Ochii mei rătăcesc în trecut, ce ar trebui să fac?
bu gün günlerden o gün sanki döndün hayattasın
Astăzi este ziua, se pare că te-ai întors și ești în viață
eskiye dalıyor gözüm dalmasın da ne yapsın
Ochii mei rătăcesc în trecut, ce ar trebui să fac?
bu gün günlerden o gün sanki döndün hayattasın
Astăzi este ziua, se pare că te-ai întors și ești în viață
bak güneş batıyor işte bir gün daha yakınız
Uite, soarele apune, iată-ne, cu o zi mai aproape
bu yağmur sensin işte oradasın gökyüzünde
Ploaia asta ești tu, acolo ești pe cer
bak güneş batıyor işte bir gün daha yakınız
Uite, soarele apune, iată-ne, cu o zi mai aproape
bu yağmur sensin işte oradasın gökyüzünde
Ploaia asta ești tu, acolo ești pe cer
aklıma düşüyor yüzün gülümser gibi ayrılışın
Îmi amintesc chipul tău zâmbind când pleci
artık sayılı zaman değil müebbet yalnızlığım
Timpul meu nu se mai numără, singurătatea mea pe viață
aklıma düşüyor yüzün gülümser gibi ayrılışın
Îmi amintesc chipul tău zâmbind când pleci
artık sayılı zaman değil müebbet yalnızlığım
Timpul meu nu se mai numără, singurătatea mea pe viață
aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
eskiye dalıyor gözüm dalmasın da ne yapsın
Ochii mei rătăcesc în trecut, ce ar trebui să fac?
bu gün günlerden o gün sanki döndün hayattasın
Astăzi este ziua, se pare că te-ai întors și ești în viață
bak güneş batıyor işte bir gün daha yakınız
Uite, soarele apune, iată-ne, cu o zi mai aproape
bu yağmur sensin işte oradasın gökyüzünde
Ploaia asta ești tu, acolo ești pe cer
bak güneş batıyor işte bir gün daha yakınız
Uite, soarele apune, iată-ne, cu o zi mai aproape
bu yağmur sensin işte oradasın gökyüzünde
Ploaia asta ești tu, acolo ești pe cer
aklıma düşüyor yüzün gülümser gibi ayrılışın
Îmi amintesc chipul tău zâmbind când pleci
artık sayılı zaman değil müebbet yalnızlığım
Timpul meu nu se mai numără, singurătatea mea pe viață
aklıma düşüyor yüzün gülümser gibi ayrılışın
Îmi amintesc chipul tău zâmbind când pleci
artık sayılı zaman değil müebbet yalnızlığım
Timpul meu nu se mai numără, singurătatea mea pe viață
kaç yıl oldu gideli kaçıncı uykun dasın
Câți ani ai fost plecat? De cât timp ai dormit?
hangi rüzgar aldı seni hala üşütüyor beni
Care vânt te-a luat, încă îmi face frig
aklıma düşüyor yüzün gülümser gibi ayrılışın
Îmi amintesc chipul tău zâmbind când pleci
artık sayılı zaman değil müebbet yalnızlığım
Timpul meu nu se mai numără, singurătatea mea pe viață
aklıma düşüyor yüzün gülümser gibi ayrılışın
Îmi amintesc chipul tău zâmbind când pleci
artık sayılı zaman değil müebbet yalnızlığım
Timpul meu nu se mai numără, singurătatea mea pe viață
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
