Garden of Evil Paroles Traduction Française

1997 - Jardin du Mal

by 1997

1997 - Garden of Evil paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Garden of Evil - 1997
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
1997 Garden of Evil

A Better View Of The Rising Moon
Une meilleure vue de la lune montante
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Soumis par : paramore_fans@yahoo.com
Chords:
Accords :
D/F# - 2x023x
D/F# - 2x023x
Intro: D--G-A x2
Intro : D-GA x2
Verse 1:
Verset 1 :
I ran through the garden of evil
J'ai couru à travers le jardin du mal
Trace your steps aside all
Tracez vos pas de côté
Did he hold your hand
Est-ce qu'il t'a tenu la main
the way that you prefer?
de la manière que tu préfères ?
Did he ask you, well
Est-ce qu'il vous a demandé, eh bien
like I asked you our first time?
comme je te l'ai demandé notre première fois ?
Chorus:
Chœur :
Turn the lights off I don't
Éteins les lumières, je ne le fais pas
wanna see myself Doing this
je veux me voir faire ça
I just want to love you
Je veux juste t'aimer
I just want to love you
Je veux juste t'aimer
As much as he did
Autant qu'il l'a fait
Interlude: D--G-D/F# x2
Intermède : D--G-D/F# x2
Verse 2:
Verset 2 :
I ran through the garden of evil
J'ai couru à travers le jardin du mal
Hasent steps I pull away why am
À quelques pas, je m'éloigne, pourquoi suis-je
I running if you keep slowing?
Je cours si tu continues à ralentir ?
So I hesitate
Alors j'hésite
Oh, Is this really
Oh, est-ce vraiment
what you want from me?
qu'est-ce que tu veux de moi ?
Is this really
Est-ce vraiment
what you want from me?
qu'est-ce que tu veux de moi ?
Is this really
Est-ce vraiment
what you want from me?
qu'est-ce que tu veux de moi ?
(Repeat Chorus)
(Répéter le refrain)
Bridge:
Pont :
And maybe this time
Et peut-être que cette fois
(I just want to love you)
(Je veux juste t'aimer)
We can do it right
Nous pouvons le faire correctement
(I just want to love you)
(Je veux juste t'aimer)
So I say close your eyes
Alors je dis ferme les yeux
(Repeat)
(Répéter)
I fell into a wishing well
Je suis tombé dans un puits à souhaits
So guess what I've been drinking
Alors devine ce que j'ai bu
Turns out you drove me into the
Il s'avère que tu m'as conduit dans le
crowd So much for wishful thinking
foule Voilà pour les vœux pieux
(Repeat)
(Répéter)
Oh, Is this really
Oh, est-ce vraiment
what you want from me?
qu'est-ce que tu veux de moi ?
(I fell into a wishing well
(Je suis tombé dans un puits à souhaits
So guess what I've been drinking)
Alors devine ce que j'ai bu)
(Repeat)
(Répéter)
Chorus 2:
Chœur 2 :
Turn the lights off I don't
Éteins les lumières, je ne le fais pas
wanna see myself Doing this
je veux me voir faire ça
I don't want you to love me
Je ne veux pas que tu m'aimes
I don't want you to love me
Je ne veux pas que tu m'aimes
Just like they did
Tout comme ils l'ont fait
Outro:
Sortie :
And maybe this time
Et peut-être que cette fois
We can do it right So I
Nous pouvons le faire correctement, alors je
say Close your eyes
dis Ferme les yeux
And maybe this time
Et peut-être que cette fois
We can do it right So I
Nous pouvons le faire correctement, alors je
say Close your eyes
dis Ferme les yeux
And take your time
Et prends ton temps
G(hold)--Em--D(hold)
G(maintenir)--Em--D(maintenir)
dont be afraid
n'aie pas peur

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.