Transistor Paroles Traduction Française

311 - Transistors

by 311

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

311 Transistor

Date: Tue, 17 Mar 1998 02:30:20 -0500 (EST)
Date : mardi 17 mars 1998 02:30:20 -0500 (EST)
From: Fred Lidskog
De : Fred Lidskog
Subject: 3/311/transistor.tab
Sujet : 3/311/transistor.tab
"Transistor"
"Transistors"
Performed by 311
Réalisé par 311
>From the album "Transistor" on Capricorn/Mercury Records
>Extrait de l'album "Transistor" sur Capricorn/Mercury Records
Music by: Chad Sexton
Musique : Chad Sexton
Lyrics by: Nick Hexum and Doug Martinez
Paroles de : Nick Hexum et Doug Martinez
(c) 1997 Hydroponic Music BMI
(c) IMC de musique hydroponique de 1997
RIGHT WAY TO PLAY IT, IS TO PLAY ONLY THE NOTES LISTED ON THE LOW "E"
LA BONNE FAÇON DE JOUER, EST DE JOUER UNIQUEMENT LES NOTES LISTEES SUR LE "E" BAS
STRING, AND NOT THE ONES ON THE "A" STRING. IN OTHER WORDS, PLAY THE
CHAÎNE, ET PAS CELLES DE LA CHAÎNE "A". EN D'AUTRES MOTS, JOUEZ LE
SINGLE NOTES ON THE "E" STRING INSTEAD OF THE POWER CHORDS LISTED BELOW,
NOTES UNIQUES SUR LA CORDE "E" AU LIEU DES ACCORDS DE PUISSANCE ÉNUMÉRÉS CI-DESSOUS,
BUT ONLY IN "VERSE RIFFS 1 & 2", "CHORUS RIFF 1", AND "RIFF 3". THE OTHER
MAIS UNIQUEMENT DANS "VERSE RIFFS 1 & 2", "CHORUS RIFF 1" ET "RIFF 3". L'AUTRE
RIFFS SHOULD BE PLAYED AS LISTED BELOW.
LES RIFF DOIVENT ÊTRE JOUÉS COMME INDIQUÉ CI-DESSOUS.
Verse Riff 1:
Riff du couplet 1 :
A--2--4--5--7--4--4----7--4--2--7b7.5---2--4--5--7--4--4--
A--2--4--5--7--4--4----7--4--2--7b7.5---2--4--5--7--4--4--
E--0--2--3--5--2--2----5--2--0--5b5.5---0--2--3--5--2--2--
E--0--2--3--5--2--2----5--2--0--5b5.5---0--2--3--5--2--2--
Verse Riff 2:
Riff de couplet 2 :
Chorus Riff 1:
Riff de refrain 1 :
Chorus Riff 2:
Riff de refrain 2 :
Riff 3:
Riff 3 :
Bridge:
Pont :
Reggae Part:
Partie Reggae :
Ending:
Fin :
Lyrics/Song Structure:
Paroles/Structure de la chanson :
If you want more beats for your buck there's no luck
Si vous voulez plus de beats pour votre argent, pas de chance
If you want more beats for your buck there's no luck
Si vous voulez plus de beats pour votre argent, pas de chance
If you want more beats for your buck there's no luck
Si vous voulez plus de beats pour votre argent, pas de chance
If you want more beats for your
Si vous voulez plus de rythmes pour votre
buck there's no luck, then there's no luck
mec, il n'y a pas de chance, alors il n'y a pas de chance
Then again if you came for drama then I can't understand
Mais si tu es venu pour un drame, je ne peux pas comprendre
Music critics, music critics
Critiques musicales, critiques musicaux
Not afraid of a guy who'll tell you he's never been in a mix
Je n'ai pas peur d'un gars qui te dira qu'il n'a jamais été dans un mix
Been in a mix, been in a mix
J'ai été dans un mélange, j'ai été dans un mélange
From the grass roots so big up to our friends
De la base jusqu'à nos amis
Every crew every click and every posse
Chaque équipage, chaque clic et chaque groupe
Big up to all the heads not of hypocrisy
Big up à toutes les têtes pas d'hypocrisie
You're a Transistor
Tu es un transistor
Lightning resistor
Résistance à la foudre
Conducting to the mother star
Conduite à l'étoile mère
That's what you
C'est ce que tu
are, yeah heh heh heh heh, yeah heh heh heh heh
sont, ouais heh heh heh heh, ouais heh heh heh heh
yeah heh heh heh heh, yeah heh heh heh heh
ouais heh heh heh heh, ouais heh heh heh heh
Renegade sound system Three Eleven
Système audio Renegade Three Eleven
Renegade sound system Three Eleven
Système audio Renegade Three Eleven
Renegade sound system Three Eleven
Système audio Renegade Three Eleven
Renegade sound system
Système audio Renegade
Three Eleven, Three Eleven
Trois onze, trois onze
Brothers from another planet and here once again
Frères d'une autre planète et encore ici
Automatic, automatic wanna take to the universe in a holographic
Automatique, automatique, je veux voyager dans l'univers de manière holographique
Cosmic remix, cosmic remix,
Remix cosmique, remix cosmique,
From the mysterious blue planet we can breathe anywhere
Depuis la mystérieuse planète bleue, nous pouvons respirer n'importe où
Underwater, out in space or in L.A.
Sous l'eau, dans l'espace ou à Los Angeles
Your polluted air's no problem for these homeys
Votre air pollué n'est pas un problème pour ces intimes
You're a Transistor
Tu es un transistor
Lightning resistor
Résistance à la foudre
Conducting to the mother star
Conduite à l'étoile mère
That's what you
C'est ce que tu
are, yeah heh heh heh heh, yeah heh heh heh heh
sont, ouais heh heh heh heh, ouais heh heh heh heh
yeah heh heh heh heh, yeah heh heh heh heh
ouais heh heh heh heh, ouais heh heh heh heh
You're a Transistor
Tu es un transistor
Lightning Resistor
Résistance à la foudre
Conducting to the Mother Star
Diriger vers l'Étoile Mère
That's what you
C'est ce que tu
are, yeah heh heh heh heh, yeah heh heh heh
sont, ouais heh heh heh heh, ouais heh heh heh
yeah heh heh heh heh, yeah heh heh heh
ouais heh heh heh heh, ouais heh heh heh
Questions, comments, corrections, requests to swede@email.unc.edu
Questions, commentaires, corrections, demandes à swede@email.unc.edu
From: Chip (kwalton1@ua1vm.ua.edu)
De : Puce (kwalton1@ua1vm.ua.edu)
'Transistor'
"Transistors"
Performed by 311
Réalisé par 311
From the album "Transistor" on Capricorn/Mercury Records
Extrait de l'album "Transistor" sur Capricorn/Mercury Records
Music by: C. Sexton & N. Hexum
Musique : C. Sexton & N. Hexum
Lyrics by: D. Martinez & N. Hexum
Paroles par: D. Martinez & N. Hexum
(c) 1997 Allegiance Music/Hydroponic Music BMI
(c) 1997 Allegiance Music/Musique hydroponique IMC
The 311 Guitar Archive -- http://chromosome.colorado.edu/311archive/Home.html
Les archives de guitare 311 - http://chromosome.colorado.edu/311archive/Home.html
Intro:
Introduction :
N.C.
N.C.
1:----------------------------------------------------
1 :-----------------------------------------------------------------
2:----------------------------------------------------
2 :------------------------------------------------------------------
3:----------------------------------------------------
3 :-----------------------------------------------------------------
4:----------------------------------------------------
4 :------------------------------------------------------------------
5:----------------------------------------------------
5 :------------------------------------------------------------------
6:-0-2-3-5-2-2--2-5-2-0-5---0-2-3-5-2-2-2-5-2-0-5-2-0-
6:-0-2-3-5-2-2--2-5-2-0-5---0-2-3-5-2-2-2-5-2-0-5-2-0-
Verse:
Verset :
N.C.
N.C.
1:---------------------------------------------------------
1 :-------------------------------------------------------------
2:---------------------------------------------------------
2 :-------------------------------------------------------------
3:---------------------------------------------------------
3 :------------------------------------------------------------
4:---------------------------------------------------------
4 :--------------------------------------------------------------
5:---------------------------------------------------------
5 :--------------------------------------------------------------
6:-5-2-0-5-2-0-0-0-0--5-2-0-5-2-0-0-0-0--5-2-0-5-2-0-0-0-0-
6:-5-2-0-5-2-0-0-0-0--5-2-0-5-2-0-0-0-0--5-2-0-5-2-0-0-0-0-
N.C.
N.C.
1:---------------
1 :-------------------
2:---------------
2 :-------------------
3:---------------
3 :-------------------
4:---------------
4 :-------------------
5:---------5-5-5-
5 :-------------5-5-5-
6:-5-2-0-5-------
6:-5-2-0-5-------
| Palm |
| Paume |
| mute |
| muet |
Chorus:
Chœur :
G#5 N.C. G#5 N.C.
Sol#5 N.C. Sol#5 N.C.
1:----------------------------------------------
1 :------------------------------------------------------------
2:----------------------------------------------
2 :------------------------------------------------------------
3:----------------------------------------------
3 :--------------------------------------------------
4:----------------------------------------------
4 :------------------------------------------------------------
5:-6-------------6------------------------------
5:-6------------6--------------------------------------------
6:-4--4-4-4-4-4--4--4--4-4-4--6--4--2---2-2-2-2-
6:-4--4-4-4-4-4--4--4--4-4-4--6--4--2---2-2-2-2-
G#5 N.C. G#5 N.C.
Sol#5 N.C. Sol#5 N.C.
1:-----------------------------------
1 :-------------------------------------------------
2:-----------------------------------
2 :-------------------------------------------------
3:-----------------------------------
3 :-------------------------------------------------
4:-----------------------------------
4 :--------------------------------------------------
5:-6-----------6---------------------
5:-6----------6-------------------------
6:-4--4-4-4-4--4--4-4-4--6--4--2-2-2-
6:-4--4-4-4-4--4--4-4-4--6--4--2-2-2-
Post-Chorus:
Post-refrain :
N.C.
N.C.
1:-----------------------------------------------
1 :--------------------------------------------------
2:-----------------------------------------------
2 :-------------------------------------------------------------
3:-----------------------------------------------
3 :--------------------------------------------------
4:-----------------------------------------------
4 :----------------------------------------------------
5:-----------------------------------------------
5 :----------------------------------------------------
6:-3--3-3-3-3-3--3--0--5--3--3-3-3-3-3---7--5--7-
6:-3--3-3-3-3-3--3--0--5--3--3-3-3-3-3---7--5--7-
Bridge:
Pont :
N.C.
N.C.
1:---------------------------------------------------------
1 :-------------------------------------------------------------
2:---------------------------------------------------------
2 :-------------------------------------------------------------
3:---------------------------------------------------------
3 :------------------------------------------------------------
4:---------------------------------------------------------
4 :--------------------------------------------------------------
5:-------7-5------7-5-----------------7-5-----7-5------7-5-
5:-------7-5------7-5-------7-5--------7-5------7-5-
6:-3-3-3------3-3-----3-3-7-5---3-3-3-----3-3------3-3-----
6:-3-3-3------3-3-----3-3-7-5---3-3-3-----3-3------3-3-----
Reggae Part:
Partie Reggae :
Heavy Part:
Partie lourde :
1:--------------------------------------------------------------------
1 :---------------------------------------------------------------------------------
2:--------------------------------------------------------------------
2 :---------------------------------------------------------------------------------
3:-------5----------------5---------------5--------------5------------
3:-------5------5--------------5--------------5------------
4:-5-----5-----3-----5----5----3-----5----5----3----5----5----3-3-3-3-
4:-5-----5-----3-----5----5----3-----5----5----3----5----5----3-3-3-3-
5:-5-----3-----3-----5----3----3-----5----3----3----5----3----3-3-3-3-
5:-5-----3-----3-----5----3----3-----5----3----3----5----3----3-3-3-3-
6:-3-----3-----1-----3----3----1-----3----3----1----3----3----1-1-1-1-
6:-3-----3-----1-----3----3----1-----3----3----1----3----3----1-1-1-1-
Lyrics/Song Structure:
Paroles/Structure de la chanson :
You're a transistor, lightning resistor
Tu es un transistor, une résistance à la foudre
Conduction to the mother star
Conduction à l'étoile mère
Yes, that's what you are
Oui, c'est ce que tu es
Words (unofficial):
Mots (non officiels) :
If you want more beats for your blood there's no love
Si tu veux plus de battements pour ton sang, il n'y a pas d'amour
If you want more beats for your blood there's no luck
Si tu veux plus de battements pour ton sang, il n'y a pas de chance
If you want more beats for your blood there's no love
Si tu veux plus de battements pour ton sang, il n'y a pas d'amour
If you want more beats for your blood there's no love
Si tu veux plus de battements pour ton sang, il n'y a pas d'amour
Then there's no love
Alors il n'y a pas d'amour
Then again if can't for jammin then I don't understand
Mais si je ne peux pas jouer avec Jammin, je ne comprends pas.
Music critics Music that ticks
Critiques musicales La musique qui fait vibrer
The greater the guy will tell he's never been in our mix
Plus le gars dira qu'il n'a jamais été dans notre mix
Been in our mix, been in our mix
J'ai été dans notre mix, j'ai été dans notre mix
From the grassroots So big to out friends
De la base, si grand, à nos amis
Every crew, every click and every posse
Chaque équipage, chaque clic et chaque groupe
Pick up to nod their heads not of hypocrisy
Ramassez pour hocher la tête, pas d'hypocrisie
You're a transistor Lightning resister
Tu es un transistor résistant à la foudre
Conduction to the mother star Yes, that's what you are
Conduite vers l'étoile mère Oui, c'est ce que tu es
Yeah.....
Ouais.....
Reggae sound system 311
Système audio reggae 311
Reggae sound system 311
Système audio reggae 311
Reggae sound system 311
Système audio reggae 311
Reggae sound system 311
Système audio reggae 311
Three Eleven
Trois Onze
From the stars to another planet
Des étoiles à une autre planète
Then here once again
Puis ici encore une fois
Odds on our tip
Chances sur notre pourboire
Odds on our ticks
Chances sur nos ticks
Wanna take to the universe
Je veux emmener dans l'univers
Soul hollow black trip (?)
Voyage noir creux de l'âme (?)
Cosmic Remix
Remix cosmique
Cosmic Remix
Remix cosmique
From the serious blue planet
De la sérieuse planète bleue
We can breathe anywhere
Nous pouvons respirer n'importe où
Underwater, Out in space, and in LA
Sous l'eau, dans l'espace et à Los Angeles
The polluted there's no problem
Les pollués, il n'y a pas de problème
The soul has no maze
L'âme n'a pas de labyrinthe
== Last Updated: June 25, 1997 ==
== Dernière mise à jour : 25 juin 1997 ==
From KMJC90A@prodigy.com Fri Aug 15 17:07:22 1997
De KMJC90A@prodigy.com vendredi 15 août 17:07:22 1997
Date: Mon, 30 Jun 1997 00:58:05, -0500
Date : lundi 30 juin 1997 00:58:05, -0500
From: MR JOHN S GYULAI
De : M. JOHN S GYULAI
To: webmaster@olga.net
À : webmaster@olga.net
Subject: Transistor tab
Objet : Onglet Transistor
Resent-Date: Mon, 30 Jun 1997 08:24:42 -0500 (CDT)
Date de renvoi : lundi 30 juin 1997 08:24:42 -0500 (CDT)
Resent-From: Chris Bray
Ressenti de : Chris Bray
Resent-To: cbray@tarpit.uark.edu
Renvoyé à : cbray@tarpit.uark.edu
Here is our unofficial interpretation of 311's transistor. The
Voici notre interprétation non officielle du transistor 311. Le
pasting got all fucked up so if its unreadable try pasting it into
le collage a été complètement foutu, donc si c'est illisible, essayez de le coller dans
word
mot
^Transistor^
^Transistors^
Performed by 311
Réalisé par 311
>From the Album ^Transistor^ on Capricorn Records
>Extrait de l'album ^Transistor^ sur Capricorn Records
Music by: ???
Musique de : ???
Lyrics by: ???
Paroles de : ???
(c) 1997 Allegiance Music/Hydroponic Music BMI
(c) 1997 Allegiance Music/Musique hydroponique IMC
Mike Gyulai (kmjc90a@prodigy.com)
Mike Gyulai (kmjc90a@prodigy.com)
Riff 1 (w/distortion):
Riff 1 (avec distorsion) :
1:-----------------------------------------------
1 :--------------------------------------------------
2:-----------------------------------------------
2 :-------------------------------------------------------------
3:----2-----2-----2-------2-----2-----2----------
3:----2-----2-----2-------2-----2-----2----------
4:--4-2-4-4-2-4-2-2-----4-2-4-4-2-4-2-2-4-2------
4:--4-2-4-4-2-4-2-2-----4-2-4-4-2-4-2-2-4-2------
5:--4-0-4-4-0-4-2-0-----4-0-4-4-0-4-2-0-4-2------
5:--4-0-4-4-0-4-2-0-----4-0-4-4-0-4-2-0-4-2------
6:--2---2-2---2-0---0-1-2---2-2-----0---2-0-0-1--
6:--2---2-2---2-0---0-1-2---2-2-----0---2-0-0-1--
Riff 2 (w/distortion):
Riff 2 (avec distorsion) :
1:--------------------------------------------------------------------
1 :---------------------------------------------------------------------------------
2:--------------------------------------------------------------------
2 :---------------------------------------------------------------------------------
3:--------------------------------------------------------------7-7-7-
3:-------------------------------------------------------------7-7-7-
4:------------2-2-2-----------2-2-2-----------2-2-2-------------7-7-7-
4:------------2-2-2--------------2-2-2---------------2-2-2-------------7-7-7-
5:------------2-2-2-----------2-2-2-----------2-2-2-------------5-5-5-
5:------------2-2-2--------------2-2-2---------------2-2-2-------------5-5-5-
6:--5-2-0-5-2-0-0-0-5-2-0-5-2-0-0-0-5-2-0-5-2-0-0-0-5-2-0-5-2-0-------
6:--5-2-0-5-2-0-0-0-5-2-0-5-2-0-0-0-5-2-0-5-2-0-0-0-5-2-0-5-2-0-------
Chorus (w/distortion):
Refrain (avec distorsion) :
1:-----------------------------
1 :-----------------------------
2:-----------------------------
2 :----------------------------------
3:--9--------------------------
3:--9-------------------------------
4:--9-7-7-7-7-7--9-7-5---5-5-5-
4:--9-7-7-7-7-7--9-7-5---5-5-5-
5:--7-7-7-7-7-7--9-7-5---5-5-5-
5:--7-7-7-7-7-7--9-7-5---5-5-5-
6:----5-5-5-5-5--7-5-3---3-3-3-
6:----5-5-5-5-5--7-5-3---3-3-3-
Riff 3 (w/distortion):
Riff 3 (avec distorsion) :
1:------------------------------
1 :----------------------------------
2:------------------------------
2 :----------------------------------
3:------------5-8---------5-3-5-
3 :------------5-8--------5-3-5-
4:--6-6-6-6-6-5-8-6-6-6-6-5-3-5-
4:--6-6-6-6-6-5-8-6-6-6-6-5-3-5-
5:--6-6-6-6-6-3-6-6-6-6-6-3-1-3-
5:--6-6-6-6-6-3-6-6-6-6-6-3-1-3-
6:--4-4-4-4-4-----4-4-4-4-------
6:--4-4-4-4-4-----4-4-4-4-------
Riff 4 (w/distortion):
Riff 4 (avec distorsion) :
1:--------------------------------
1 :--------------------------------
2:--------------------------------
2 :--------------------------------
3:--------10-8-------10-8-----5-3-
3:--------10-8-------10-8---------5-3-
4:--6-6-6-10-8-6-6-6-10-8-6-6-5-3-
4:--6-6-6-10-8-6-6-6-10-8-6-6-5-3-
5:--6-6-6-8--6-6-6-6-8--6-6-6-3-1-
5:--6-6-6-8--6-6-6-6-8--6-6-6-3-1-
6:--4-4-4------4-4-4------4-4-----
6:--4-4-4------4-4-4------4-4---------
Bridge (clear):
Pont (clair):
1:--3-3--0-0--1-1--1-1-
1:--3-3--0-0--1-1--1-1-
2:--3-3--0-0--1-1--1-1-
2:--3-3--0-0--1-1--1-1-
3:--4-4--1-1--2-2--2-2-
3:--4-4--1-1--2-2--2-2-
4:---------------------
4:---------------------
5:---------------------
5 :---------------------
6:---------------------
6 :--------------------
Riff 5 (w/distortion):
Riff 5 (avec distorsion) :
1:----------------------------------------------------------------
1 :----------------------------------------------------------------
2:----------------------------------------------------------------
2 :----------------------------------------------------------------
3:----------------------------------------------------------------
3 :----------------------------------------------------------------
4:--5--2--3--3-2-3-5--2--3-3-3-3-2-3-5--2--3--3-2-3-5--2--3-3-3-3-
4:--5--2--3--3-2-3-5--2--3-3-3-3-2-3-5--2--3--3-2-3-5--2--3-3-3-3-
5:--5--2--3--3-2-3-5--2--3-3-3-3-2-3-5--2--3--3-2-3-5--2--3-3-3-3-
5:--5--2--3--3-2-3-5--2--3-3-3-3-2-3-5--2--3--3-2-3-5--2--3-3-3-3-
6:--3--0--1--1-0-1-3--0--1-1-1-1-0-1-3--0--1--1-0-1-3--0--1-1-1-1-
6:--3--0--1--1-0-1-3--0--1-1-1-1-0-1-3--0--1--1-0-1-3--0--1-1-1-1-
Lyrics/Song Structure:
Paroles/Structure de la chanson :
If you want more beats for your buck there^s no luck
Si vous voulez plus de beats pour votre argent, vous n'avez pas de chance
Want more beats for your buck there^s no luck
Vous voulez plus de beats pour votre argent, il n'y a pas de chance
Want more beats for your buck there^s no luck
Vous voulez plus de beats pour votre argent, il n'y a pas de chance
Want more beats for your buck there^s no luck
Vous voulez plus de beats pour votre argent, il n'y a pas de chance
Then there^s no luck
Alors il n'y a pas de chance
Then again if you can^t put trauma
Et puis, si tu ne peux pas mettre de traumatisme
Then I can^t understand
Alors je ne peux pas comprendre
Music critics, music critics
Critiques musicales, critiques musicaux
Then afraid of a guy I^ll tell you
Alors j'ai peur d'un mec, je vais te le dire
Whos never been in a mix, been in a mix, been in a mix
Qui n'a jamais été dans un mix, été dans un mix, été dans un mix
From the grassroots so get up to our friends, every crew, every
Depuis la base, adressez-vous à nos amis, à chaque équipage, à chaque
click
cliquez
and everybody pick up to all the heads not a hypocricy
et tout le monde ramasse toutes les têtes, ce n'est pas une hypocrisie
Your a Transistor
Vous êtes un transistor
Lightning resistor
Résistance à la foudre
Conducted to the mother star
Conduit à l'étoile mère
That's what you are
C'est ce que tu es
Yeh heh heh heh heh, Yeh heh heh heh heh
Ouais hé hé hé hé, ouais hé hé hé hé
Yeh heh heh heh heh, Yeh heh heh heh heh
Ouais hé hé hé hé, ouais hé hé hé hé
Reggae sounds is a 311
Les sons reggae sont un 311
Reggae sounds is a 311
Les sons reggae sont un 311
Reggae sounds is a 311
Les sons reggae sont un 311
Reggae sounds is a 311
Les sons reggae sont un 311
311, from a stronger^nother planet
311, d'une autre planète plus forte
And here once again
Et ici encore une fois
Automatic, automatic
Automatique, automatique
Wanna sink to the universe in a holographic, cosmic remix
Je veux sombrer dans l'univers dans un remix holographique et cosmique
Cosmic remix from a serious blue planet
Remix cosmique d'une planète bleue sérieuse
We can breath anywhere, underwater, outerspace
Nous pouvons respirer n'importe où, sous l'eau, dans l'espace
And in LA, the pollution there^s no problem
Et à Los Angeles, la pollution n'a pas de problème
For these old hags
Pour ces vieilles sorcières
Your a Transistor
Vous êtes un transistor
Lightning resistor
Résistance à la foudre
Conducted to the mother star
Conduit à l'étoile mère
That's what you are
C'est ce que tu es
Yeh heh heh heh heh, Yeh heh heh heh heh
Ouais hé hé hé hé, ouais hé hé hé hé
Yeh heh heh heh heh, Yeh heh heh heh heh
Ouais hé hé hé hé, ouais hé hé hé hé
Your a Transistor
Vous êtes un transistor
Lightning resistor
Résistance à la foudre
Conducted to the mother star
Conduit à l'étoile mère
That's what you are
C'est ce que tu es
Yeh heh heh heh heh, Yeh heh heh heh
Ouais hé hé hé hé, ouais hé hé hé
Yeh heh heh heh heh, Yeh heh heh heh
Ouais hé hé hé hé, ouais hé hé hé
From VPQR52B@prodigy.com Mon Sep 1 10:18:15 1997
De VPQR52B@prodigy.com lundi 1er septembre 10:18:15 1997
Date: Thu, 7 Aug 1997 22:22:43, -0500
Date : jeu. 7 août 1997 22:22:43, -0500
From: MR ROB J LEPKOSKI
De : M. ROB J LEPKOSKI
To: guitar@olga.net
À : guitar@olga.net
Subject: TAB:Transistor by 311
Objet : TAB : Transistor par 311
Transistor
Transistors
from the album Transistor by 311
de l'album Transistor de 311
This is a kinda tricky song so I only have the first 2 parts of the
C'est une chanson un peu délicate donc je n'ai que les 2 premières parties de la chanson.
song
chanson
intro/verse
introduction/verset
super-fly@earthling.net
super-fly@earthling.net

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.