Transistor Letras Tradução em Português
311 - Transistor
by 311
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Tue, 17 Mar 1998 02:30:20 -0500 (EST)
Data: terça-feira, 17 de março de 1998 02:30:20 -0500 (EST)
From: Fred Lidskog
De: Fred Lidskog
Subject: 3/311/transistor.tab
Assunto: 3/311/transistor.tab
"Transistor"
"Transistor"
Performed by 311
Realizado por 311
>From the album "Transistor" on Capricorn/Mercury Records
>Do álbum "Transistor" da Capricorn/Mercury Records
Music by: Chad Sexton
Música de: Chad Sexton
Lyrics by: Nick Hexum and Doug Martinez
Letra: Nick Hexum e Doug Martinez
(c) 1997 Hydroponic Music BMI
(c) IMC de música hidropônica de 1997
RIGHT WAY TO PLAY IT, IS TO PLAY ONLY THE NOTES LISTED ON THE LOW "E"
A MANEIRA CERTA DE TOCAR, É TOCAR APENAS AS NOTAS LISTADAS NO "E" BAIXO
STRING, AND NOT THE ONES ON THE "A" STRING. IN OTHER WORDS, PLAY THE
CORDA, E NÃO OS DA CORDA "A". EM OUTRAS PALAVRAS, JOGUE O
SINGLE NOTES ON THE "E" STRING INSTEAD OF THE POWER CHORDS LISTED BELOW,
NOTAS ÚNICAS NA CORDA "E" EM VEZ DOS POWER CHORDS LISTADOS ABAIXO,
BUT ONLY IN "VERSE RIFFS 1 & 2", "CHORUS RIFF 1", AND "RIFF 3". THE OTHER
MAS SOMENTE EM "VERSE RIFFS 1 e 2", "CHORUS RIFF 1" E "RIFF 3". O OUTRO
RIFFS SHOULD BE PLAYED AS LISTED BELOW.
RIFFS DEVEM SER TOCADOS COMO LISTADO ABAIXO.
Verse Riff 1:
Verso Riff 1:
A--2--4--5--7--4--4----7--4--2--7b7.5---2--4--5--7--4--4--
A--2--4--5--7--4--4----7--4--2--7b7,5---2--4--5--7--4--4--
E--0--2--3--5--2--2----5--2--0--5b5.5---0--2--3--5--2--2--
E--0--2--3--5--2--2----5--2--0--5b5.5---0--2--3--5--2--2--
Verse Riff 2:
Verso Riff 2:
Chorus Riff 1:
Refrão Riff 1:
Chorus Riff 2:
Refrão Riff 2:
Riff 3:
Riff 3:
Bridge:
Ponte:
Reggae Part:
Parte Reggae:
Ending:
Finalizando:
Lyrics/Song Structure:
Estrutura da letra/música:
If you want more beats for your buck there's no luck
Se você quer mais dinheiro pelo seu dinheiro, não há sorte
If you want more beats for your buck there's no luck
Se você quer mais dinheiro pelo seu dinheiro, não há sorte
If you want more beats for your buck there's no luck
Se você quer mais dinheiro pelo seu dinheiro, não há sorte
If you want more beats for your
Se você quiser mais batidas para o seu
buck there's no luck, then there's no luck
fanfarrão, não há sorte, então não há sorte
Then again if you came for drama then I can't understand
Então, novamente, se você veio para o drama, então não consigo entender
Music critics, music critics
Críticos musicais, críticos musicais
Not afraid of a guy who'll tell you he's never been in a mix
Não tenho medo de um cara que vai te dizer que nunca esteve em uma confusão
Been in a mix, been in a mix
Estive em uma mistura, estive em uma mistura
From the grass roots so big up to our friends
Desde as bases tão grandes até aos nossos amigos
Every crew every click and every posse
Cada tripulação, cada clique e cada grupo
Big up to all the heads not of hypocrisy
Grande para todas as cabeças, não de hipocrisia
You're a Transistor
Você é um transistor
Lightning resistor
Resistor de raios
Conducting to the mother star
Conduzindo para a estrela mãe
That's what you
Isso é o que você
are, yeah heh heh heh heh, yeah heh heh heh heh
são, sim, heh, heh, heh, sim, heh, heh, heh, heh
yeah heh heh heh heh, yeah heh heh heh heh
sim, heh, heh, heh, sim, heh, heh, heh, heh
Renegade sound system Three Eleven
Sistema de som Renegade Three Eleven
Renegade sound system Three Eleven
Sistema de som Renegade Three Eleven
Renegade sound system Three Eleven
Sistema de som Renegade Three Eleven
Renegade sound system
Sistema de som renegado
Three Eleven, Three Eleven
Três onze, três onze
Brothers from another planet and here once again
Irmãos de outro planeta e aqui mais uma vez
Automatic, automatic wanna take to the universe in a holographic
Automático, automático quero levar para o universo de forma holográfica
Cosmic remix, cosmic remix,
Remix cósmico, remix cósmico,
From the mysterious blue planet we can breathe anywhere
Do misterioso planeta azul podemos respirar em qualquer lugar
Underwater, out in space or in L.A.
Debaixo d'água, no espaço ou em L.A.
Your polluted air's no problem for these homeys
Seu ar poluído não é problema para esses caseiros
You're a Transistor
Você é um transistor
Lightning resistor
Resistor de raios
Conducting to the mother star
Conduzindo para a estrela mãe
That's what you
Isso é o que você
are, yeah heh heh heh heh, yeah heh heh heh heh
são, sim, heh, heh, heh, sim, heh, heh, heh, heh
yeah heh heh heh heh, yeah heh heh heh heh
sim, heh, heh, heh, sim, heh, heh, heh, heh
You're a Transistor
Você é um transistor
Lightning Resistor
Resistor de Raios
Conducting to the Mother Star
Conduzindo à Estrela Mãe
That's what you
Isso é o que você
are, yeah heh heh heh heh, yeah heh heh heh
são, sim, heh, heh, heh, sim, heh, heh, heh
yeah heh heh heh heh, yeah heh heh heh
sim, heh, heh, heh, sim, heh, heh, heh
Questions, comments, corrections, requests to swede@email.unc.edu
Perguntas, comentários, correções, solicitações para swede@email.unc.edu
From: Chip (kwalton1@ua1vm.ua.edu)
De: Chip (kwalton1@ua1vm.ua.edu)
'Transistor'
'Transistor'
Performed by 311
Realizado por 311
From the album "Transistor" on Capricorn/Mercury Records
Do álbum "Transistor" pela Capricorn/Mercury Records
Music by: C. Sexton & N. Hexum
Música de: C. Sexton e N. Hexum
Lyrics by: D. Martinez & N. Hexum
Letra: D. Martinez & N. Hexum
(c) 1997 Allegiance Music/Hydroponic Music BMI
(c) 1997 Allegiance Music/Hydroponic Music BMI
The 311 Guitar Archive -- http://chromosome.colorado.edu/311archive/Home.html
Arquivo da guitarra 311 - http://chromosome.colorado.edu/311archive/Home.html
Intro:
Introdução:
N.C.
N.C.
1:----------------------------------------------------
1:------------------------------------------------------------------
2:----------------------------------------------------
2:------------------------------------------------------------------
3:----------------------------------------------------
3:------------------------------------------------------------------
4:----------------------------------------------------
4:------------------------------------------------------------------
5:----------------------------------------------------
5:------------------------------------------------------------------
6:-0-2-3-5-2-2--2-5-2-0-5---0-2-3-5-2-2-2-5-2-0-5-2-0-
6:-0-2-3-5-2-2--2-5-2-0-5---0-2-3-5-2-2-2-5-2-0-5-2-0-
Verse:
Versículo:
N.C.
N.C.
1:---------------------------------------------------------
1:----------------------------------------------------------------------
2:---------------------------------------------------------
2:--------------------------------------------------------------------
3:---------------------------------------------------------
3:-----------------------------------------------------------------------
4:---------------------------------------------------------
4:----------------------------------------------------------------------
5:---------------------------------------------------------
5:-----------------------------------------------------------------------
6:-5-2-0-5-2-0-0-0-0--5-2-0-5-2-0-0-0-0--5-2-0-5-2-0-0-0-0-
6:-5-2-0-5-2-0-0-0-0--5-2-0-5-2-0-0-0-0--5-2-0-5-2-0-0-0-0-
N.C.
N.C.
1:---------------
1:---------------
2:---------------
2:---------------
3:---------------
3:---------------
4:---------------
4:---------------
5:---------5-5-5-
5:---------5-5-5-
6:-5-2-0-5-------
6:-5-2-0-5-------
| Palm |
| Palma |
| mute |
| mudo |
Chorus:
Refrão:
G#5 N.C. G#5 N.C.
G#5 NC.
1:----------------------------------------------
1:------------------------------------------------------------
2:----------------------------------------------
2:-----------------------------------------------------------
3:----------------------------------------------
3:-----------------------------------------------------------
4:----------------------------------------------
4:------------------------------------------------------------
5:-6-------------6------------------------------
5:-6-------------6------------------------------
6:-4--4-4-4-4-4--4--4--4-4-4--6--4--2---2-2-2-2-
6:-4--4-4-4-4-4--4--4--4-4-4--6--4--2---2-2-2-2-
G#5 N.C. G#5 N.C.
G#5 NC.
1:-----------------------------------
1:-----------------------------------
2:-----------------------------------
2:-----------------------------------
3:-----------------------------------
3:-----------------------------------
4:-----------------------------------
4:-----------------------------------
5:-6-----------6---------------------
5:-6-----------6---------------------
6:-4--4-4-4-4--4--4-4-4--6--4--2-2-2-
6:-4--4-4-4-4--4--4-4-4--6--4--2-2-2-
Post-Chorus:
Pós-Refrão:
N.C.
N.C.
1:-----------------------------------------------
1:----------------------------------------------------------
2:-----------------------------------------------
2:----------------------------------------------------------
3:-----------------------------------------------
3:----------------------------------------------------------
4:-----------------------------------------------
4:----------------------------------------------------------
5:-----------------------------------------------
5:----------------------------------------------------------
6:-3--3-3-3-3-3--3--0--5--3--3-3-3-3-3---7--5--7-
6:-3--3-3-3-3-3--3--0--5--3--3-3-3-3-3---7--5--7-
Bridge:
Ponte:
N.C.
N.C.
1:---------------------------------------------------------
1:----------------------------------------------------------------------
2:---------------------------------------------------------
2:--------------------------------------------------------------------
3:---------------------------------------------------------
3:-----------------------------------------------------------------------
4:---------------------------------------------------------
4:----------------------------------------------------------------------
5:-------7-5------7-5-----------------7-5-----7-5------7-5-
5:-------7-5------7-5------7-5-----7-5------7-5-
6:-3-3-3------3-3-----3-3-7-5---3-3-3-----3-3------3-3-----
6:-3-3-3------3-3-----3-3-7-5---3-3-3-----3-3------3-3-----
Reggae Part:
Parte Reggae:
Heavy Part:
Parte Pesada:
1:--------------------------------------------------------------------
1:----------------------------------------------------------------------------------
2:--------------------------------------------------------------------
2:---------------------------------------------------------------------------------
3:-------5----------------5---------------5--------------5------------
3:-------5-----5---------------5-------------5------------
4:-5-----5-----3-----5----5----3-----5----5----3----5----5----3-3-3-3-
4:-5-----5-----3-----5----5----3-----5----5----3----5----5----3-3-3-3-
5:-5-----3-----3-----5----3----3-----5----3----3----5----3----3-3-3-3-
5:-5-----3-----3-----5----3----3-----5----3----3----5----3----3-3-3-3-
6:-3-----3-----1-----3----3----1-----3----3----1----3----3----1-1-1-1-
6:-3-----3-----1-----3----3----1-----3----3----1----3----3----1-1-1-1-
Lyrics/Song Structure:
Estrutura da letra/música:
You're a transistor, lightning resistor
Você é um transistor, resistor relâmpago
Conduction to the mother star
Condução à estrela mãe
Yes, that's what you are
Sim, é isso que você é
Words (unofficial):
Palavras (não oficiais):
If you want more beats for your blood there's no love
Se você quer mais batidas pelo seu sangue, não há amor
If you want more beats for your blood there's no luck
Se você quer mais batidas pelo seu sangue, não há sorte
If you want more beats for your blood there's no love
Se você quer mais batidas pelo seu sangue, não há amor
If you want more beats for your blood there's no love
Se você quer mais batidas pelo seu sangue, não há amor
Then there's no love
Então não há amor
Then again if can't for jammin then I don't understand
Então, novamente, se não puder, então eu não entendo
Music critics Music that ticks
Críticos musicais Música que marca
The greater the guy will tell he's never been in our mix
Quanto maior o cara vai dizer que nunca esteve no nosso mix
Been in our mix, been in our mix
Esteve em nosso mix, esteve em nosso mix
From the grassroots So big to out friends
Da base Tão grande aos amigos
Every crew, every click and every posse
Cada tripulação, cada clique e cada grupo
Pick up to nod their heads not of hypocrisy
Escolha acenar com a cabeça, não por hipocrisia
You're a transistor Lightning resister
Você é um transistor, resistente a raios
Conduction to the mother star Yes, that's what you are
Condução para a estrela mãe Sim, é isso que você é
Yeah.....
Sim.....
Reggae sound system 311
Sistema de som reggae 311
Reggae sound system 311
Sistema de som reggae 311
Reggae sound system 311
Sistema de som reggae 311
Reggae sound system 311
Sistema de som reggae 311
Three Eleven
Três Onze
From the stars to another planet
Das estrelas para outro planeta
Then here once again
Então aqui mais uma vez
Odds on our tip
Probabilidades em nossa dica
Odds on our ticks
Probabilidades em nossos ticks
Wanna take to the universe
Quero levar para o universo
Soul hollow black trip (?)
Viagem negra oca da alma (?)
Cosmic Remix
Remix Cósmico
Cosmic Remix
Remix Cósmico
From the serious blue planet
Do sério planeta azul
We can breathe anywhere
Podemos respirar em qualquer lugar
Underwater, Out in space, and in LA
Debaixo d’água, no espaço e em Los Angeles
The polluted there's no problem
Os poluídos não há problema
The soul has no maze
A alma não tem labirinto
== Last Updated: June 25, 1997 ==
== Última atualização: 25 de junho de 1997 ==
From KMJC90A@prodigy.com Fri Aug 15 17:07:22 1997
De KMJC90A@prodigy.com Sexta-feira, 15 de agosto, 17:07:22, 1997
Date: Mon, 30 Jun 1997 00:58:05, -0500
Data: segunda-feira, 30 de junho de 1997 00:58:05, -0500
From: MR JOHN S GYULAI
De: SR. JOHN S GYULAI
To: webmaster@olga.net
Para: webmaster@olga.net
Subject: Transistor tab
Assunto: Guia Transistor
Resent-Date: Mon, 30 Jun 1997 08:24:42 -0500 (CDT)
Data do reenvio: segunda-feira, 30 de junho de 1997 08:24:42 -0500 (CDT)
Resent-From: Chris Bray
Reenviado de: Chris Bray
Resent-To: cbray@tarpit.uark.edu
Reenviado para: cbray@tarpit.uark.edu
Here is our unofficial interpretation of 311's transistor. The
Aqui está nossa interpretação não oficial do transistor 311. O
pasting got all fucked up so if its unreadable try pasting it into
colar ficou todo fodido, então se estiver ilegível, tente colá-lo
word
palavra
^Transistor^
^Transistor^
Performed by 311
Realizado por 311
>From the Album ^Transistor^ on Capricorn Records
>Do álbum ^Transistor^ da Capricorn Records
Music by: ???
Música de: ???
Lyrics by: ???
Letra de: ???
(c) 1997 Allegiance Music/Hydroponic Music BMI
(c) 1997 Allegiance Music/Hydroponic Music BMI
Mike Gyulai (kmjc90a@prodigy.com)
Mike Gyulai (kmjc90a@prodigy.com)
Riff 1 (w/distortion):
Riff 1 (com distorção):
1:-----------------------------------------------
1:----------------------------------------------------------
2:-----------------------------------------------
2:----------------------------------------------------------
3:----2-----2-----2-------2-----2-----2----------
3:----2-----2-----2------2-----2-----2----------
4:--4-2-4-4-2-4-2-2-----4-2-4-4-2-4-2-2-4-2------
4:--4-2-4-4-2-4-2-2-----4-2-4-4-2-4-2-2-4-2------
5:--4-0-4-4-0-4-2-0-----4-0-4-4-0-4-2-0-4-2------
5:--4-0-4-4-0-4-2-0-----4-0-4-4-0-4-2-0-4-2------
6:--2---2-2---2-0---0-1-2---2-2-----0---2-0-0-1--
6:--2---2-2---2-0---0-1-2---2-2-----0---2-0-0-1--
Riff 2 (w/distortion):
Riff 2 (com distorção):
1:--------------------------------------------------------------------
1:----------------------------------------------------------------------------------
2:--------------------------------------------------------------------
2:---------------------------------------------------------------------------------
3:--------------------------------------------------------------7-7-7-
3:--------------------------------------------------------------7-7-7-
4:------------2-2-2-----------2-2-2-----------2-2-2-------------7-7-7-
4:-----------2-2-2-----------2-2-2-----------2-2-2------------7-7-7-
5:------------2-2-2-----------2-2-2-----------2-2-2-------------5-5-5-
5:-----------2-2-2-----------2-2-2-----------2-2-2-------------5-5-5-
6:--5-2-0-5-2-0-0-0-5-2-0-5-2-0-0-0-5-2-0-5-2-0-0-0-5-2-0-5-2-0-------
6:--5-2-0-5-2-0-0-0-5-2-0-5-2-0-0-0-5-2-0-5-2-0-0-0-5-2-0-5-2-0-------
Chorus (w/distortion):
Refrão (com distorção):
1:-----------------------------
1:-------------------------------------------
2:-----------------------------
2:-------------------------------------------
3:--9--------------------------
3:--9--------------------------
4:--9-7-7-7-7-7--9-7-5---5-5-5-
4:--9-7-7-7-7-7--9-7-5---5-5-5-
5:--7-7-7-7-7-7--9-7-5---5-5-5-
5:--7-7-7-7-7-7--9-7-5---5-5-5-
6:----5-5-5-5-5--7-5-3---3-3-3-
6:----5-5-5-5-5--7-5-3---3-3-3-
Riff 3 (w/distortion):
Riff 3 (com distorção):
1:------------------------------
1:-----------------------------
2:------------------------------
2:-----------------------------
3:------------5-8---------5-3-5-
3:-----------5-8---------5-3-5-
4:--6-6-6-6-6-5-8-6-6-6-6-5-3-5-
4:--6-6-6-6-6-5-8-6-6-6-6-5-3-5-
5:--6-6-6-6-6-3-6-6-6-6-6-3-1-3-
5:--6-6-6-6-6-3-6-6-6-6-6-3-1-3-
6:--4-4-4-4-4-----4-4-4-4-------
6:--4-4-4-4-4-----4-4-4-4-------
Riff 4 (w/distortion):
Riff 4 (com distorção):
1:--------------------------------
1:--------------------------------
2:--------------------------------
2:--------------------------------
3:--------10-8-------10-8-----5-3-
3:--------10-8-------10-8-----5-3-
4:--6-6-6-10-8-6-6-6-10-8-6-6-5-3-
4:--6-6-6-10-8-6-6-6-10-8-6-6-5-3-
5:--6-6-6-8--6-6-6-6-8--6-6-6-3-1-
5:--6-6-6-8--6-6-6-6-8--6-6-6-3-1-
6:--4-4-4------4-4-4------4-4-----
6:--4-4-4------4-4-4------4-4-----
Bridge (clear):
Ponte (limpa):
1:--3-3--0-0--1-1--1-1-
1:--3-3--0-0--1-1--1-1-
2:--3-3--0-0--1-1--1-1-
2:--3-3--0-0--1-1--1-1-
3:--4-4--1-1--2-2--2-2-
3:--4-4--1-1--2-2--2-2-
4:---------------------
4:---------------------
5:---------------------
5:---------------------
6:---------------------
6:---------------------
Riff 5 (w/distortion):
Riff 5 (com distorção):
1:----------------------------------------------------------------
1:----------------------------------------------------------------
2:----------------------------------------------------------------
2:----------------------------------------------------------------
3:----------------------------------------------------------------
3:----------------------------------------------------------------
4:--5--2--3--3-2-3-5--2--3-3-3-3-2-3-5--2--3--3-2-3-5--2--3-3-3-3-
4:--5--2--3--3-2-3-5--2--3-3-3-3-2-3-5--2--3--3-2-3-5--2--3-3-3-3-
5:--5--2--3--3-2-3-5--2--3-3-3-3-2-3-5--2--3--3-2-3-5--2--3-3-3-3-
5:--5--2--3--3-2-3-5--2--3-3-3-3-2-3-5--2--3--3-2-3-5--2--3-3-3-3-
6:--3--0--1--1-0-1-3--0--1-1-1-1-0-1-3--0--1--1-0-1-3--0--1-1-1-1-
6:--3--0--1--1-0-1-3--0--1-1-1-1-0-1-3--0--1--1-0-1-3--0--1-1-1-1-
Lyrics/Song Structure:
Estrutura da letra/música:
If you want more beats for your buck there^s no luck
Se você quer mais dinheiro pelo seu dinheiro, não há sorte
Want more beats for your buck there^s no luck
Quer mais batidas pelo seu dinheiro, não há sorte
Want more beats for your buck there^s no luck
Quer mais batidas pelo seu dinheiro, não há sorte
Want more beats for your buck there^s no luck
Quer mais batidas pelo seu dinheiro, não há sorte
Then there^s no luck
Então não há sorte
Then again if you can^t put trauma
Então, novamente, se você não pode colocar trauma
Then I can^t understand
Então eu não consigo entender
Music critics, music critics
Críticos musicais, críticos musicais
Then afraid of a guy I^ll tell you
Então, com medo de um cara, eu vou te contar
Whos never been in a mix, been in a mix, been in a mix
Quem nunca esteve numa mistura, esteve numa mistura, esteve numa mistura
From the grassroots so get up to our friends, every crew, every
Da base, então, chegue até nossos amigos, cada equipe, cada
click
clique
and everybody pick up to all the heads not a hypocricy
e todo mundo atende a todas as cabeças, não é uma hipocrisia
Your a Transistor
Você é um transistor
Lightning resistor
Resistor de raios
Conducted to the mother star
Conduzido à estrela mãe
That's what you are
Isso é o que você é
Yeh heh heh heh heh, Yeh heh heh heh heh
Sim, heh, heh, heh, sim, heh, heh, heh, heh
Yeh heh heh heh heh, Yeh heh heh heh heh
Sim, heh, heh, heh, sim, heh, heh, heh, heh
Reggae sounds is a 311
Sons de reggae são 311
Reggae sounds is a 311
Sons de reggae são 311
Reggae sounds is a 311
Sons de reggae são 311
Reggae sounds is a 311
Sons de reggae são 311
311, from a stronger^nother planet
311, de um outro planeta mais forte
And here once again
E aqui mais uma vez
Automatic, automatic
Automático, automático
Wanna sink to the universe in a holographic, cosmic remix
Quero afundar no universo em um remix holográfico e cósmico
Cosmic remix from a serious blue planet
Remix cósmico de um sério planeta azul
We can breath anywhere, underwater, outerspace
Podemos respirar em qualquer lugar, debaixo d'água, no espaço sideral
And in LA, the pollution there^s no problem
E em LA, a poluição não há problema
For these old hags
Para essas velhas bruxas
Your a Transistor
Você é um transistor
Lightning resistor
Resistor de raios
Conducted to the mother star
Conduzido à estrela mãe
That's what you are
Isso é o que você é
Yeh heh heh heh heh, Yeh heh heh heh heh
Sim, heh, heh, heh, sim, heh, heh, heh, heh
Yeh heh heh heh heh, Yeh heh heh heh heh
Sim, heh, heh, heh, sim, heh, heh, heh, heh
Your a Transistor
Você é um transistor
Lightning resistor
Resistor de raios
Conducted to the mother star
Conduzido à estrela mãe
That's what you are
Isso é o que você é
Yeh heh heh heh heh, Yeh heh heh heh
Sim, heh, heh, heh, sim, heh, heh, heh
Yeh heh heh heh heh, Yeh heh heh heh
Sim, heh, heh, heh, sim, heh, heh, heh
From VPQR52B@prodigy.com Mon Sep 1 10:18:15 1997
De VPQR52B@prodigy.com Seg, 1º de setembro, 10:18:15, 1997
Date: Thu, 7 Aug 1997 22:22:43, -0500
Data: Qui, 7 de agosto de 1997 22:22:43, -0500
From: MR ROB J LEPKOSKI
De: SR. ROB J LEPKOSKI
To: guitar@olga.net
Para: guitar@olga.net
Subject: TAB:Transistor by 311
Assunto: TAB:Transistor por 311
Transistor
Transistor
from the album Transistor by 311
do álbum Transistor de 311
This is a kinda tricky song so I only have the first 2 parts of the
Essa é uma música meio complicada, então só tenho as duas primeiras partes da
song
música
intro/verse
introdução/verso
super-fly@earthling.net
super-fly@earthling.net
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.