Barbed Wire Halo Versuri Traducere în Română
Aaron Watson - Halo de sârmă ghimpată
by Aaron Watson
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Well God blessed Texas and deacon Shackelford
Ei bine, Dumnezeu a binecuvântat Texasul și diaconul Shackelford
He read the Bible seven times, and he believed every word
El a citit Biblia de șapte ori și a crezut fiecare cuvânt
That old beat up leather book had been through it all
Cartea aceea veche din piele rătăcită trecuse prin toate
He sat on the back pew, so he could chew him a chaw
S-a așezat pe banca din spate, ca să-i poată mesteca un chew
Singing Amazing Grace
Cântând Amazing Grace
How sweet the sound
Ce dulce este sunetul
That saved a wrech like me
Asta a salvat un nenorocit ca mine
He carried candy for the kids in his Sunday dress coat
A purtat bomboane pentru copii în haina lui de duminică
he took me fishing after church and taught me things I needed to know
m-a dus la pescuit după biserică și m-a învățat lucruri pe care trebuia să le știu
no deacon didn't have a family, Lord knows he wished he did
niciun diacon nu a avut o familie, Domnul știe că și-ar fi dorit
He told the whole congregation that I was his grand kid
El a spus întregii congregații că sunt nepotul lui
And today he joined up with Jesus wearing shiney pearl snaps
Și astăzi s-a alăturat lui Iisus purtând capcane de perle strălucitoare
we sang a few gospel hymns and then the soldier played tapps
am cântat câteva imnuri gospel și apoi soldatul a cântat tapps
I bet he's walking with Pete down a street paved with gold
Pun pariu că merge cu Pete pe o stradă pavată cu aur
showing off his brand spanking new wings and his barbed wire halo
arătându-și aripile noi și sclipitoare și aureola de sârmă ghimpată
He married sweet Ema Graves before the war was through
S-a căsătorit cu dulce Ema Graves înainte de încheierea războiului
She held his right arm next to his anchor tattoo
Ea îi ținea brațul drept lângă tatuajul lui cu ancoră
He was on a ship off at sea when she died in child birth
Se afla pe o navă aflată în largul mării când ea a murit în timpul nașterii unui copil
He lost his world from the far side of the earth
Și-a pierdut lumea din partea îndepărtată a pământului
He lost the will to love he lost the will to live
Și-a pierdut voința de a iubi și-a pierdut dorința de a trăi
until he met a man that taught him to forgive
până când a întâlnit un bărbat care l-a învățat să ierte
yea life took him to hell and back to hell and back a time or two
da viața l-a dus în iad și înapoi în iad și înapoi o dată sau două
but in the end he beat the devil until he was black and blue
dar până la urmă l-a bătut pe diavol până a devenit negru și albastru
singing I once was lost
cântând am fost odată pierdut
but now I'm found
dar acum sunt găsit
was blind but now I see
era orb, dar acum văd
Before he went he made me promise him that I wouldn't cry
Înainte să plece, m-a făcut să-i promit că nu voi plânge
And though I told him that I wouldn't
Și deși i-am spus că nu o voi face
You know I couldn't help but lie
Știi că nu m-am putut abține să nu mint
And today he joined up with Jesus wearing shiney pearl snaps
Și astăzi s-a alăturat lui Iisus purtând capcane de perle strălucitoare
we sang a few gospel hymns and then the soldier played tapps
am cântat câteva imnuri gospel și apoi soldatul a cântat tapps
I bet he's walking with Pete down a street paved with gold
Pun pariu că merge cu Pete pe o stradă pavată cu aur
As sure as the ol church bell still rings
La fel de sigur pe cât încă sună clopotul bisericii
He always said he had country in his soul
Întotdeauna a spus că are țara în suflet
He's showing off his brand spanking new wings and his barbed wire halo
Își arată aripile noi și sclipitoare și aureola de sârmă ghimpată
sweet chariot coming for to carry me home
dulce care vine să mă poarte acasă
Swing low sweet chariot, coming for to carry me home
Strângeți carul dulce, venind să mă ducă acasă
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
