Lopen tot de zon komt Paroles Traduction Française
Acda et De Munnik - Marchez jusqu'au lever du soleil
Acda en De Munnik - Lopen tot de zon komt paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Intro pianoriff: (klopt ongeveer)
Riff de piano d'introduction : (à peu près correct)
Kijk naar buiten door het raam zie me staan hier in de sneeuw
Regarde par la fenêtre et vois-moi debout ici dans la neige
A F#m7 B E A/C# B (intro riff)
A F#m7 B E A/C# B (riff d'introduction)
Ik ben gekomen om te lachen om de blunder van de eeuw
J'en suis venu à rire de la gaffe du siècle
Laat je man maar rustig slapen, hebben wij even de tijd
Laisse ton mari dormir paisiblement pendant que nous avons un peu de temps
A F#m7 B E A/C# B (riff)
A F#m7 B E A/C# B (riff)
Blijf maar warm bij het raam staan, ik wil alleen even wat kwijt
Reste juste au chaud près de la fenêtre, je veux juste dire quelque chose
bass bass
basse basse
Of eigenlijk wil ik wat weten: Heb je nu alles wat je wou?
Ou en fait, je veux savoir quelque chose : avez-vous maintenant tout ce que vous vouliez ?
Werd je wakker met een glimlach? Zegt-ie vaak:" Ik hou van jou"?
Vous êtes-vous réveillé avec le sourire ? Est-ce qu'il dit souvent "Je t'aime" ?
-stop- E A B
-stop- E A B
Houdt-ie je vast als je soms bang bent?
Est-ce que ça vous retient quand vous avez parfois peur ?
Kent hij je angst en je verdriet?
Connaît-il votre peur et votre tristesse ?
Alleen maar schudden met je hoofd lief
Secoue juste la tête chérie
E A/C# B (riff)
E A/C# B (riff)
Logisch dat je me verliet.
Il est logique que tu m'aies quitté.
Ik ga weg ik ga lopen ik ga lopen tot de zon komt
Je m'en vais, je vais marcher, je vais marcher jusqu'à ce que le soleil se lève
ik ga weg tot de zon me achterhaalt
Je m'en vais jusqu'à ce que le soleil me rattrape
A. F#m7. E A/C# B (riff)
A.F#m7. E A/C# B (riff)
lopen tot de zon komt, tot-ie straalt
marche jusqu'à ce que le soleil se lève, jusqu'à ce qu'il brille
Blijf maar binnen, het is goed zo, ik wou je zien als laatste keer
Reste juste à l'intérieur, c'est bon, je voulais te voir une dernière fois
A F#m7 E A/C# B (riff)
A F#m7 E A/C# B (riff)
Wat we samen vroeger droomden, weet de helft van ons niet meer
Ce qu'on rêvait ensemble, la moitié d'entre nous ne s'en souvient plus
Ik hoop dat je gelukkig wordt, ik hoop dat ik me niet vergis
J'espère que tu deviendras heureux, j'espère que je ne me trompe pas
F#m7 G# C#m C# -stop-
F#m7 G# C#m C# -stop-
Ik hoop dat ik gelukkig wordt, nu ik zie wat ik zo mis
J'espère que je serai heureux maintenant que je vois ce qui me manque tant
(vanaf hier hele noot hoger)
(à partir d'ici toute la note supérieure)
Houdt-ie je vast soms als je bang bent?
Est-ce que ça te retient parfois quand tu as peur ?
Kent hij je angst en je verdriet?
Connaît-il votre peur et votre tristesse ?
Alleen maar schudden met je hoofd lief
Secoue juste la tête chérie
Logisch dat je me verliet.
Il est logique que tu m'aies quitté.
Ik ga lopen tot de zon komt, tot de zon me achterhaalt
Je vais marcher jusqu'à ce que le soleil se lève, jusqu'à ce que le soleil me rattrape
Lopen tot de zon komt, tot ie straalt (en vanaf hier weer terug naar de originele toonaard)
Marchez jusqu'à ce que le soleil se lève, jusqu'à ce qu'il brille (et de là, revenez à la clé d'origine)
E/G#bass = 422100 of 476454
E/G#basse = 422100 ou 476454
E = 476454 (of 022100)
E = 476454 (ou 022100)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
