Lopen tot de zon komt Versuri Traducere în Română

Acda și De Munnik - Mergeți până când răsare soarele

by Acda en De Munnik

Acda en De Munnik - Lopen tot de zon komt versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Lopen tot de zon komt - Acda en De Munnik
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Acda en De Munnik Lopen tot de zon komt

Intro pianoriff: (klopt ongeveer)
Riff de pian introductiv: (aproximativ corect)
Kijk naar buiten door het raam zie me staan hier in de sneeuw
Privește pe fereastră și vezi-mă stând aici în zăpadă
A F#m7 B E A/C# B (intro riff)
A F#m7 B E A/C# B (riff introductiv)
Ik ben gekomen om te lachen om de blunder van de eeuw
Am ajuns să râd de gafa secolului
Laat je man maar rustig slapen, hebben wij even de tijd
Lasă-ți soțul să doarmă liniștit cât avem timp
A F#m7 B E A/C# B (riff)
A F#m7 B E A/C# B (riff)
Blijf maar warm bij het raam staan, ik wil alleen even wat kwijt
Stai cald lângă fereastră, vreau doar să spun ceva
bass bass
bas bas
Of eigenlijk wil ik wat weten: Heb je nu alles wat je wou?
Sau de fapt vreau să știu ceva: acum ai tot ce ți-ai dorit?
Werd je wakker met een glimlach? Zegt-ie vaak:" Ik hou van jou"?
Te-ai trezit cu un zâmbet? Spune des „te iubesc”?
-stop- E A B
-stop- E A B
Houdt-ie je vast als je soms bang bent?
Te ține când uneori ți-e frică?
Kent hij je angst en je verdriet?
Îți cunoaște frica și tristețea?
Alleen maar schudden met je hoofd lief
Doar dă-ți capul dragă
E A/C# B (riff)
E A/C# B (riff)
Logisch dat je me verliet.
Are sens că m-ai părăsit.
Ik ga weg ik ga lopen ik ga lopen tot de zon komt
Mă duc, o să merg, o să merg până la răsăritul soarelui
ik ga weg tot de zon me achterhaalt
Plec până mă ajunge soarele din urmă
A. F#m7. E A/C# B (riff)
A. F#m7. E A/C# B (riff)
lopen tot de zon komt, tot-ie straalt
mergi pana iese soarele, pana straluceste
Blijf maar binnen, het is goed zo, ik wou je zien als laatste keer
Stai înăuntru, e în regulă, am vrut să te văd pentru ultima dată
A F#m7 E A/C# B (riff)
A F#m7 E A/C# B (riff)
Wat we samen vroeger droomden, weet de helft van ons niet meer
Ceea ce visam împreună, jumătate dintre noi nu ne mai amintim
Ik hoop dat je gelukkig wordt, ik hoop dat ik me niet vergis
Sper să fii fericit, sper să nu greșesc
F#m7 G# C#m C# -stop-
F#m7 G# C#m C# -stop-
Ik hoop dat ik gelukkig wordt, nu ik zie wat ik zo mis
Sper să devin fericit acum că văd ce îmi lipsește atât de mult
(vanaf hier hele noot hoger)
(de aici toata nota mai sus)
Houdt-ie je vast soms als je bang bent?
Te ține uneori când ți-e frică?
Kent hij je angst en je verdriet?
Îți cunoaște frica și tristețea?
Alleen maar schudden met je hoofd lief
Doar dă-ți capul dragă
Logisch dat je me verliet.
Are sens că m-ai părăsit.
Ik ga lopen tot de zon komt, tot de zon me achterhaalt
O să merg până când va răsări soarele, până când soarele mă ajunge din urmă
Lopen tot de zon komt, tot ie straalt (en vanaf hier weer terug naar de originele toonaard)
Mergeți până răsare soarele, până strălucește (și de aici înapoi la cheia originală)
E/G#bass = 422100 of 476454
E/G#bass = 422100 sau 476454
E = 476454 (of 022100)
E = 476454 (sau 022100)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.