Blue-Eyed Suicide Versuri Traducere în Română
Across Five Aprils - Sinucidere cu ochi albaștri
Across Five Aprils - Blue-Eyed Suicide versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Across Five Aprils are an awesome hardcore/emocore band from , Chattanooga, Tennessee.
Across Five Aprils este o trupă grozavă de hardcore/emocore din Chattanooga, Tennessee.
Their official website is www.acrossfiveaprils.us.
Site-ul lor oficial este www.acrossfiveaprils.us.
TITLE: Blue-Eyed Suicide
TITLUL: Sinucidere cu ochi albaștri
TABBER: Luke Charman (emoluke gmail.com)
TABBER: Luke Charman (emoluke gmail.com)
GENRE: Emocore
GEN: Emocore
Why the heck does nobody know who Across Five Aprils are? They're fucking incredible..
De ce naiba nu știe nimeni cine sunt Across Five Aprils? Sunt al naibii de incredibili..
not a single tab of theirs
nici măcar o singură filă a lor
here yet. Well here's the first, I may consider doing more, but this one was a LOT of
aici încă. Ei bine, iată primul, s-ar putea să mă gândesc să fac mai mult, dar acesta a fost MULT
It's all 100% there, for
Totul este 100% acolo, pentru
both guitars, and I'm sure it's virtually all right. Guitar 2's chorus riff, and outro
ambele chitare și sunt sigur că e în regulă. Refrenul lui Guitar 2 și outro
vary slightly, but
variază ușor, dar
they're all based around the notes I've provided, so it's all there for you. Have fun!
toate se bazează pe notele pe care le-am furnizat, așa că totul este acolo pentru tine. A se distra!
Here's the first riff Guitar 1 plays this four times, then rests for a bit, then plays
Iată primul riff Guitar 1 îl cântă de patru ori, apoi se odihnește puțin, apoi cântă
once more:
inca o data:
After the first one of those riffs, Guitar 2 kicks in and plays these riffs:
După primul dintre aceste riff-uri, Guitar 2 începe și cântă aceste riff-uri:
Guitar 1 gets his metal on here with some nice fast strumming:
Chitară 1 își pune metalul aici cu niște zgomote bune și rapide:
Guitar 2 plays this over the top:
Guitar 2 cântă peste asta:
Little rest for a little drum fill, then onto both guitars playing this four times with
Odihnă puțin pentru o umplere de tobe, apoi pe ambele chitare cântând asta de patru ori
decreasing tempo:
scăderea tempoului:
The tempo builds back up as both guitars play this once:
Tempo-ul se ridică pe măsură ce ambele chitare cântă o dată:
We launch back into the awesomeness here, as Guitar 1 plays these chords twice:
Ne lansăm înapoi în minunatia aici, deoarece Guitar 1 cântă aceste acorduri de două ori:
Guitar 2 plays this lovely little fill eight times over the top:
Guitar 2 cântă acest mic umplut minunat de opt ori peste vârf:
Guitar 1 then plays this little fill once:
Guitar 1 cântă apoi această mică umplere o dată:
Guitar 1 plays this small clean undistorted fill eight times:
Guitar 1 cântă de opt ori această umplere mică, curată și nedistorsionată:
Guitar 2 plays this six times over that fill:
Guitar 2 cântă de șase ori peste acel umplere:
Mmm... back into heavyness, Guitar 1 gets palm-muted, playing this four times:
Mmm... înapoi în greutate, Guitar 1 este oprită, cântând asta de patru ori:
Guitar 2 starts a harmony of the above part here, playing it twice:
Guitar 2 începe aici o armonie a părții de mai sus, cântând-o de două ori:
Guitar 2 goes back to his cool fill from earlier, and plays it ten times, then the fill
Guitar 2 revine la umplerea lui rece de mai devreme și îl cântă de zece ori, apoi umplerea
once:
odata:
Guitar 1 plays the following twice during the first fill above:
Chitara 1 cântă următoarele de două ori în timpul primului umplere de mai sus:
Then we're into the outro, a nice held open D chord (0-0-0) followed by both guitars
Apoi suntem în outro, un acord frumos deschis de D (0-0-0) urmat de ambele chitare
this until the end:
asta pana la sfarsit:
Comments? Questions? Corrections? emoluke gmail.com
Comentarii? Întrebări? Corecții? emoluke gmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
