Esquadros Paroles Traduction Française

Adriana Calcanhotto - Carrés

by Adriana Calcanhotto

Adriana Calcanhotto - Esquadros paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Esquadros - Adriana Calcanhotto
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Adriana Calcanhotto Esquadros

Eu ando pelo mundo prestando ateno, em cores que no sei o nome.
Je parcoure le monde en faisant attention, dans des couleurs dont je ne connais pas le nom.
Cores de Almodovar, cores de Frida Kahio, cores.
Les couleurs d'Almodovar, les couleurs de Frida Kahio, les couleurs.
Passeio pelo escuro , eu presto muita ateno no que meu irmo ouve.
En marchant dans l’obscurité, je porte une attention particulière à ce que mon frère entend.
E com o uma segunda pele, um calo, uma casca,
Et avec une seconde peau, un cal, une coquille,
Uma cpsula protetora , Eu quero chegar antes.
Une capsule protectrice, je veux y arriver plus tôt.
Pra sinalizar o estar de cada coisa, filtrar seus graus.
Pour signaler l’état de chaque chose, filtrez ses degrés.
Eu ando pelo mundo divertindo gente.
Je fais le tour du monde pour divertir les gens.
Chorando ao telefone e vendo doer a fome dos meninos que tm fome.
Pleurer au téléphone et voir la faim des enfants affamés faire mal.
Pela janela do quarto, Pela janela do carro,
Par la fenêtre de la chambre, Par la fenêtre de la voiture,
Pela tela, Pela janela,
A travers l'écran, à travers la fenêtre,
Quem ela , quem ela?
Qui est-elle, qui est-elle ?
M
M
Eu vejo tudo enquadrado, remoto controle.
Je vois tout encadré, télécommande.
Eu ando pelo mundo, e os automveis correm para qu?
Je fais le tour du monde à pied, et vers quoi se précipitent les voitures ?
As crianas correm para onde? Trnsito entre dois lados ,
Où courent les enfants ? Transit entre deux côtés,
De um lado eu gosto de opostos, expondo o meu modo,me mostro .
D'un côté, j'aime les contraires, exposer mon chemin, je me montre.
Eu canto para quem?
Pour qui est-ce que je chante ?
Eu ando pelo mundo e meus amigos, cad?
Je fais le tour du monde et mes amis, cad ?
Minha alegria, meu cansao? Meu amor cad voc?
Ma joie, ma fatigue ? Mon amour, où es-tu ?
Eu acordei, no tem ningum ao lado.
Je me suis réveillé, il n'y avait personne à côté de moi.
Eu ando pelo mundo e meus amigos, cad?
Je fais le tour du monde et mes amis, cad ?
Minha alegria, meu cansao? Meu amor cad voc?
Ma joie, ma fatigue ? Mon amour, où es-tu ?
Eu acordei, no tem ningum ao lado.
Je me suis réveillé, il n'y avait personne à côté de moi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.