Esquadros Songtekst Nederlandse Vertaling

Adriana Calcanhotto - Vierkantjes

by Adriana Calcanhotto

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Adriana Calcanhotto Esquadros

Eu ando pelo mundo prestando ateno, em cores que no sei o nome.
Ik loop aandachtig de wereld rond, in kleuren waarvan ik de naam niet weet.
Cores de Almodovar, cores de Frida Kahio, cores.
De kleuren van Almodovar, de kleuren van Frida Kahio, kleuren.
Passeio pelo escuro , eu presto muita ateno no que meu irmo ouve.
Terwijl ik door het donker loop, let ik goed op wat mijn broer hoort.
E com o uma segunda pele, um calo, uma casca,
En met een tweede huid, een eelt, een omhulsel,
Uma cpsula protetora , Eu quero chegar antes.
Een beschermende capsule, ik wil er eerder zijn.
Pra sinalizar o estar de cada coisa, filtrar seus graus.
Om de status van elk ding aan te geven, filtert u de graden ervan.
Eu ando pelo mundo divertindo gente.
Ik ga de wereld rond om mensen te entertainen.
Chorando ao telefone e vendo doer a fome dos meninos que tm fome.
Huilen aan de telefoon en zien hoe de honger van hongerige kinderen pijn doet.
Pela janela do quarto, Pela janela do carro,
Door het slaapkamerraam, Door het autoraam,
Pela tela, Pela janela,
Door het scherm, door het raam,
Quem ela , quem ela?
Wie is zij, wie is zij?
M
M
Eu vejo tudo enquadrado, remoto controle.
Ik zie alles ingelijst, afstandsbediening.
Eu ando pelo mundo, e os automveis correm para qu?
Ik loop de wereld rond, en waar haasten auto's zich naartoe?
As crianas correm para onde? Trnsito entre dois lados ,
Waar rennen de kinderen? Doorvoer tussen twee kanten,
De um lado eu gosto de opostos, expondo o meu modo,me mostro .
Aan de ene kant hou ik van tegenstellingen, mijn weg vrijgeven, ik laat mezelf zien.
Eu canto para quem?
Voor wie zing ik?
Eu ando pelo mundo e meus amigos, cad?
Ik loop de wereld rond en mijn vrienden, Cad?
Minha alegria, meu cansao? Meu amor cad voc?
Mijn vreugde, mijn vermoeidheid? Mijn liefste, waar ben je?
Eu acordei, no tem ningum ao lado.
Ik werd wakker, er was niemand naast mij.
Eu ando pelo mundo e meus amigos, cad?
Ik loop de wereld rond en mijn vrienden, Cad?
Minha alegria, meu cansao? Meu amor cad voc?
Mijn vreugde, mijn vermoeidheid? Mijn liefste, waar ben je?
Eu acordei, no tem ningum ao lado.
Ik werd wakker, er was niemand naast mij.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.