Fifty Years After the Fair كلمات أغنية ترجمة عربية
إيمي مان - خمسون عامًا بعد المعرض
by Aimee Mann
Aimee Mann - Fifty Years After the Fair كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
Intro: D A Em Em/F# G
المقدمة: D A Em Em/F# G
Fifty years after the fair the picture I have is so clear
بعد مرور خمسين عامًا على المعرض، أصبحت الصورة واضحة جدًا
Underneath the clouds in the air rose the tyrlon and the perisphere
تحت السحب في الهواء ارتفع التيرون والمحيط
And that for me was the finest of scenes
وكان ذلك بالنسبة لي أفضل المشاهد
That perfect world across the river in queens
هذا العالم المثالي عبر النهر في كوينز
Fifty years after the fair I drink from a different cup
بعد مرور خمسين عامًا على المعرض، أشرب من كوب مختلف
But it does no good to compare 'cause nothing ever measures up
لكن ليس من المفيد المقارنة لأنه لا يوجد شيء على الإطلاق
I guess just for a second we thought
أعتقد فقط لثانية واحدة كنا نفكر
That all good things would rise to the top
أن كل الأشياء الجيدة سوف ترتفع إلى القمة
chorus:
جوقة:
But how beautiful it was - 'tomorrow'
ولكن كم كان جميلاً - "غداً"
We'll never have a day of sorrow
لن يكون لدينا يوم من الحزن
We got through the '30's, but our belts were tight
لقد تجاوزنا الثلاثينيات، لكن أحزمتنا كانت مشدودة
We conceived of a future with no hope in sight
لقد تصورنا مستقبلاً بلا أمل في الأفق
We've got decades ahead of us to get it right
أمامنا عقود من الزمن لتصحيح الأمر
I swear - fifty years after the fair
أقسم - بعد خمسين عامًا من المعرض
(solo)
(منفردا)
D A Em Em/F# G 2x
D A Em Em/F# G 2x
Fifty years after the fair I live in tomorrow town
بعد مرور خمسين عامًا على المعرض، أعيش في مدينة الغد
Even on a wing and a prayer The future never came around
حتى على جناح وصلاة لم يأتِ المستقبل أبدًا
It hurts to even think of those days
من المؤلم حتى التفكير في تلك الأيام
The damage we do by the hopes that we raise
الضرر الذي نلحقه بالآمال التي نرفعها
(chorus)
(جوقة)
A Em Em/F# G D (repeat)
A Em Em/F# G D (تكرار)
http://docweasel.com
http://docweasel.com
doc@docweasel.com
doc@docweasel.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
