French Kiss Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Akcent - Fransız Öpücüğü

by Akcent

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Akcent French Kiss

My first tab everyone! Nobody put up a tab for french kiss by Akcent already? Oh
İlk sekmem millet! Akcent'in Fransız öpücüğüne kimse hesap koymadı mı zaten? Ah
well, here's the first one then. Sorry for any mistakes!
peki, işte o zaman ilki. Herhangi bir hata için özür dilerim!
Capo: Original song is around the 8th fret... but I usually put the capo on the 6th fret :)
Capo: Orijinal şarkı 8. perde civarında... ama ben genellikle kapoyu 6. perdeye koyarım :)
She comes to class at half past seven
Yedi buçukta derse geliyor
Me and the boys think she's heaven
Ben ve çocuklar onun cennet olduğunu düşünüyoruz
Mademoiselle Angelina french will teach
Matmazel Angelina Fransızca öğretecek
And we know it very well she's a little bitch
Ve onun küçük bir kaltak olduğunu çok iyi biliyoruz
But I know, from the class I'm the one who will pass
Ama biliyorum ki sınıftan geçecek olan benim
Chorus:
Koro:
Cause anytime she's teaching we go "C'est la vie!"
Çünkü ne zaman öğretse "C'est la vie!" diyoruz.
Her lesson is french kissing and she's kissing me
Onun dersi fransız öpücüğü ve beni öpüyor
"Voulez-vous" she's singing, I said, "Let it be."
"Voulez-vous" şarkısını söylüyor, ben de "Bırak olsun" dedim.
If anybody's asking "C'est la vie!" (2x)
Eğer biri "C'est la vie!" diye sorarsa (2x)
I turn 18 and she is 30,
Ben 18 yaşına giriyorum ve o 30 yaşında.
But she is hot and I am naughty.
Ama o ateşli ve ben yaramazım.
Mademoiselle Angelina french will teach
Matmazel Angelina Fransızca öğretecek
And we know it very well she's a little bitch
Ve onun küçük bir kaltak olduğunu çok iyi biliyoruz
But I know, from the class I'm the one who will pass
Ama biliyorum ki sınıftan geçecek olan benim
Chorus:
Koro:
Cause anytime she's teaching we go "C'est la vie!"
Çünkü ne zaman öğretse "C'est la vie!" diyoruz.
Her lesson is french kissing and she's kissing me
Onun dersi fransız öpücüğü ve beni öpüyor
"Voulez-vous" she's singing, I said, "Let it be."
"Voulez-vous" şarkısını söylüyor, ben de "Bırak olsun" dedim.
If anybody's asking "C'est la vie!" (2x)
Eğer biri "C'est la vie!" diye sorarsa (2x)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.