After 17 Paroles Traduction Française

Alan Jackson - Après 17 ans

by Alan Jackson

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alan Jackson After 17

Intro.: (C) (F) (C) (G) (C) (F) (C) (G) ---
Introduction : (C) (F) (C) (G) (C) (F) (C) (G) ---
Her (C)right hand closed the (G)front porch door, (F) suddenly a (G)child no more
Sa (C)main droite a fermé la (G)porte du porche, (F) tout à coup un (G)enfant n'est plus
(C) All the ribbons (G)all the bows in a (F)box now on her (G)closet floor
(C) Tous les rubans (G) tous les nœuds dans une (F) boîte maintenant sur le sol de son (G) placard
(Am) Anxious for (G)what's to come, a-(F)fraid to leave a (G)place she loves
(Am) Anxieuse de (G)ce qui va arriver, a-(F)peur de quitter un (G)endroit qu'elle aime
(Am) She's not a woman, (G) not a girl (F)tryin' to find her place in this (G)crazy world
(Am) Ce n'est pas une femme, (G) pas une fille (F) essayant de trouver sa place dans ce (G) monde fou
(Am) Meet a lover (G) make a friend, (F)try and figure out what (G)this life really means
(Am) Rencontrer un amant (G) se faire un ami, (F)essayer de comprendre ce que (G)cette vie signifie vraiment
Inst.: (D) (D) (F) (G) After 17 (C) (F) (C) (G) ---
Inst. : (D) (D) (F) (G) Après 17 (C) (F) (C) (G) ---
(C) Broken hearts and (G)rusted dreams, (F) sometimes make it (G)hard to leave and
(C) Les cœurs brisés et (G) les rêves rouillés, (F) rendent parfois (G) difficile le départ et
(C) Certainty is (G)out of reach (F) even with some (G)self belief
(C) La certitude est (G) hors de portée (F) même avec une certaine (G) confiance en soi
So she (Am) bites her lip and (G)shows a smile, (F)flips her hair and (G)flaunts her style
Alors elle (Am) se mord la lèvre et (G) montre un sourire, (F) retourne ses cheveux et (G) affiche son style
(Am) Shes not a woman (G) not a girl (F)tryin' to find her place in this (G)crazy world
(Am) Ce n'est pas une femme (G) pas une fille (F) essayant de trouver sa place dans ce (G) monde fou
(Am) Meet a lover, (G) make a friend, (F)try and figure out what (G)this life really means
(Am) Rencontrer un amant, (G) se faire un ami, (F) essayer de comprendre ce que (G) cette vie signifie vraiment
Inst.: (D) (D) (F) (G) After 17 (C) (F) (C) (G)
Inst. : (D) (D) (F) (G) Après 17 heures (C) (F) (C) (G)
Her (C)memories she (G)stowed away, (F) pulls them out on (G)rainy days
Ses (C)souvenirs qu'elle (G)a rangés, (F) les sort les (G)jours de pluie
And (C) brand new faces (G)take their place be-(F)side the ones that (G)never fade
Et (C) de nouveaux visages (G) prennent leur place aux côtés de (F) ceux qui (G) ne disparaissent jamais
She's (Am) strong and fragile, (G)weak and smart, what-(F)ever the cost she (G)plays the part
Elle est (Suis) forte et fragile, (G) faible et intelligente, quel qu'en soit le prix, elle (G) joue le rôle
(Am) Shes not a woman (G) not a girl (F)tryin' to find her place in this (G)crazy world
(Am) Ce n'est pas une femme (G) pas une fille (F) essayant de trouver sa place dans ce (G) monde fou
(Am) Meet a lover, (G) make a friend, (F)try and figure out what (G)this life really means
(Am) Rencontrer un amant, (G) se faire un ami, (F) essayer de comprendre ce que (G) cette vie signifie vraiment
Inst.: (D) (D) (F) (G) After 17 (C) (F) (C) (G) After 17
Inst. : (D) (D) (F) (G) Après 17 ans (C) (F) (C) (G) Après 17 ans
Her (C)right hand closed the (G)front porch door, and (F)suddenly a (G)child no more (C)
Sa (C) main droite a fermé la (G) porte du porche, et (F) tout à coup, il n'y avait plus d'enfant (G) (C)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.